火曜日, 4月 02, 2019

ambiguity, implication, definitive interpretation

新年号の候補が、決定した「令和」を含めて全六種類、新元号発表の翌日に、あっさり明らかになってしまった。脱力しちゃうな。

アイウエオ順に

英弘(えいこう)
久化(きゅうか)
広至(こうし)
万和(ばんな)
万保(ばんぽう)
令和(れいわ)

であるらしい。

口の軽い関係者が多いのね。いるのね。

有識者の皆様には、取材を受けたら「選ばれた元号に対しては、それが一押しであったと言ってくださいね」と指導がなされていたのかもしれない。
でも、内心、ええっ?「令和」は、ちょっとね、他のが良かったんだけど、という意見だったのかも。

twitter上で見たのかなあ?
どれが好きですか?というアンケートの中で、最下位だったと思うけれど、個人的には「万保」が好き。しかし、読みは、(ばんぽ)がいい。

江戸時代の「天保」は(てんぽう)だったし、保険の保は、んの次ぎは「ぽう」と読むのが慣わしなのだろうか?なんで「ぽ」じゃだめなんだろうか?

損保ジャパンは、(そんぽ)なのに。

Banpoの音の響きが、破裂音の組み合わせで斬新。ありそうでない。

「保」は、保護の保だし、やさしい感じがするんだけれど、保守の保だから、積極性革新性に欠けるようなイメージなのかも。

保守的、というのは、慎重で、詐欺師や扇動者の反対、ルールを守る良心の表れでもあるけど、保身的な小汚いイメージになってしまうのかも。

中国語で、「保重」は、お身体お大事にだ。

万事お大事に、万保、っていいと思うんだけどな。
万人にお大事に。みんな大事だよ。
それこそ、防人、農民、左遷されちゃった人達、…
谷さんは、どこで何をしているのだろね?元号候補よりも、そっちを探って欲しいわ。

自然の周期、そういう意味での令、law,orderに和んだり、問題意識は持つけど、為政者的な思惑とか、出典に、踊らされたり、惑わされないようにしないとね。

漢字圏の古典から元号の候補を考案する人、いわゆる有識者はまだわかるが、なんで首相の意向が幅を利かすのか?そこには大いに引っかかる。

積極的に西暦を使用することにしたい。

明朝体、ゴシック体の「令」のフォントが好きじゃないし。楷書との乖離に落ち着かないから。正直に言うと、官房長官の掲げた書は、えっ?これで達筆?毛筆でこう書くの?と思いました。だから、私は、そうは書かなかった。

「令」は、冷たいの右、だからかしらん?次ぎの日から、とても寒い。とても冷える。