水曜日, 3月 11, 2009

今天的中国话 章子怡是被“暗算”的

今日は某所で映画の話題になり、章子怡チャンツィイーの《SAYURI》の話が出たり、PRの集まりに参加する機会がありました。商品の宣伝をさせて頂き、非常に有意義でした。だからかもしれませんが…、章子怡チャンツィイー関連の中国語というか、日本人について。

今日も深夜に新華社ネットを眺め、目についたのが、章子怡被日富商利用明星也成冤大头zha1ng zi3 yi2 be4i ri4 fu4 sha1ng li4 yo4ng mi2ng xi1ng ye3 che2ng yua1n da4 to2u という記事。明星たるチャンツィイーが一緒に写真に写っている日本の金持ちに利用されている(カモられている)というような意味でしょうかねえ。http://news.xinhuanet.com/video/2009-03/10/content_10981816.htm

章子怡是被“暗算”的 zha1ng zi3 yi2 shi4 be4i a4n sua4n de チャンツィイーは打算(たくらみ)にひっかかったって(?)

事実関係はわからないけれど、そういう表現をするのかと思った。中国の暗算a4n sua4n は 、日本の暗算(あんざん)と意味が違うのね。暗算には悪意があるということになるから、いい間違えないように注意しなくっちゃ。(怖い、怖い、日本語の発音に似ているから間違い易いよ。)日本語の暗算は、《心算xi1n sua4n》 というらしい。

チャン・イーモウ監督の映画《梅兰芳me2i la2n fa1ng 》の日本でのプロモーション期間中に一緒にお買い物(?)をし、その後、火鍋(しゃぶしゃぶ?)を一緒に食べたのが、日籍富商 青山光司 ri4 ji2 fu4 sha1ng  qi1ng sha1n gua1ng si1 という人らしい。写真を見る限り、イケメンさんです。そんじょそこらのホストよりイケテル感じだ。(ホストクラブって行ったことがないので、あくまでも思い込みに基づく感想ですが…。)帅哥shua4i ge1(中国語でイケメンさん)

驚いたのは、この人は会社社長さんでレーサーであられるらしいこと。本業は建設現場の足場屋さんなのかあ~。社長さん本人もとび職ができるのだろうか?(そうだったら、すごいなあ。とび職って尊敬する、高所恐怖症の私。)

http://ameblo.jp/krh-group/ (青山光司 ブルーマウンテンスタイル)

ご本人のブログ(博客bo2 ke4 )をみてみてもチャンツィイーの写真はなかった(消したのかな?)。でも、パリス・ヒルトンのものがあった。セレブ好きの社長さん( 老板la3o ba3n )なのね。

有名なレーサー実業家さんのようなので、日本のスポーツ新聞を読んでいれば、知っているはずなんだろうけれど、スポーツ新聞は読まないもので…。でも、日本人のイケメン実業家のことを新華社ネット(中国の政府系新聞)で知るなんて、なんだか変だなあ。

まじめな在日中国人の方曰く、章子怡チャンツィイーは男出入りが激しい(うわさが多い)ので、中国内でのイメージ(好感度)はイマイチなんだということですが、やはりトータルに別嬪さんではありますね。《初恋のきた道》の美少女イメージが強いだろうし、日本人に少しでもイメージを汚されるのは嫌なんだろうなあ。

《初恋のきた道》はDVDで観てみなくっちゃ。4月に公開される映画:梅蘭芳も楽しみだわ。