金曜日, 2月 06, 2009

今天的中国话 头疼及头痛

朝目覚めたら、頭が痛かった。全身がだるい、再度、ダウンしてしまった。一日中寝ていた。
たまには、こんな日もある。(中国語にしてしました。正しいかどうかはわかりません。)

今天早上我一起来有些头痛
ji1n tia1n za3o sha4ng wo3 yi1 qi3 la2i yo3u xie1 to2u to4ng

全身没
qua2n she1n me2i ji4n

下再次。
wo3 ta3ng xia4 za4i ci4

我睡一整天了。
wo3 shui4 yi1 zhe3ng tia1n le

...............

劲ji4n というのは、人やモノの肉体的、物理的、精神的な力のことのようです。元気、気力、活力、パワー全般。日本の漢字で対応しているものがあるのかな?(そのあたりはよくわかりません。)一見すると「動」の簡略化されたものかしらんと思いがち(?、私は最初そう思ったの!)ですが、動は动do4ng です。

躺ta3ng というのは、人や動物が横になる。モノが倒れている。動詞であって、名詞ではないようです。何ゆえ、この字が倒れているという意味なのか、不思議な気持ちがします。

身体を尊重(尚) すれば、また横たわるべし。(心頭を滅却すれば、火もまた涼し。)
♪今何時♪ まだ起きるには時期尚早????(♪勝手にシンドバッド♪)
と覚えることにしよう。発音は如何に覚えるべきか?tang,tang,tangと何度も声に出すしかないか。