今日は節分です。節分は中国語的には季節の変り目ということのようでして、明日は立春li4 chu1n という名の季節の変わり目(分け目)でございます。
鬼は外、福は内。笑う門には福来る(かもね)。
ということで、今日は中国の2ちゃんねるのような掲示板で見つけた金融危機由来のジョークです。
(右側のニュースサイトの日本語の内容の中国語版を探しあてたのです。執拗に探し当てましたです。同じソースじゃないかもしれませんが。)
金融危机催生的小笑话(金融危機によって生まれたジョーク)
ji1n ro2ng we1i ji1 cui1 she1ng de xia3o xia4o hua4
催生的cui1 she1ng de (~によって生じた)
小笑话xia3o xia4o hua4 (ジョーク)
面对危机,我勇敢地站了起来,大踏步前进!这是因为……因为无力还贷,银行拿走了我的汽车。
mia4n dui4 we1i ji1
wo3 yo3ng ga3n di4 zha4n le qi3 la2i
da4 ta1/ta4 bu4 qia2n ji4n
zhe4 shi4 yi1n we2i yi1n we2i wu2 li4 ha2i/hua2n da4i
yi2n ha2ng na2 zo3u le wo3 de qi4 che1
危機に直面し、私は勇敢に立ち上がり、大きく前に歩を進める!
これは、あの…、要するに、ローンの返済能力がないので、
銀行が私の車を持っていっちゃったってことなんだけれど…。