木曜日, 12月 11, 2008

今天的中国话 呼叫中心

中国語でコールセンターを呼叫中心hu1 jia4o zho1ng/zho4ng xi1n、アンチウイルスソフトは、反病毒软件 fa3n bi4ng du2 rua3n jia4n あるいは、杀毒软件 sha1 du2 rua3n jia4n と言うようです。

 私のPCが立ち上がらなくなり、とても凹みましたが、泣いていても(うそ!)埒があきませんので、Windows XPを再インストールしてもらいました。

データは残ったけれど、各種ソフトが消滅し(正規版ユーザーなので再度インストール可なので想定内ですが)、DL版の某ウイルス撃退ソフトも消滅。あと1年は契約が残っているので、日本のコールセンターに問い合わせ、日本の方にメールで再DL先を教えてもらいました。

DLはできたものの、インストールが最後の一歩で出来なかった。(なんでやねん!何かが干渉しているのね。再起動してもダメだ。ブルーだ。ウえェ~ん。)

またまた、コールセンターにお電話すると、そこはプログラムのダウンロードについてのお問い合わせのみで、インストールはテクニカルサポートにお願いします!と(若干突き放したような雰囲気で)日本の方に別の電話番号を伝えられる。

気を取り直して、そこにお電話すると、中国語訛りのある美しい日本語を話す女性が出てこられた。色々と試してみて、新たに別のプログラムのDL先をメールで教えてもらって、DL&インストールをトライしてみるもNG。

再度、お電話する。今度は別の中国人と思われる女性が出てこられて、マシーンの状況等々を確認し、最終的には双方向Webチャット&遠隔操作にてめでたくインストールを完了!!!!(よかったぁぁぁぁ。)

(Webチャットと遠隔操作でインストールの手順を眺めているのは、なかなかに面白い。思わず、デジカメで写真を撮ってしまった。画面のハードコピーをとりたかったのだが、作業を邪魔してもなんですしぃ。)
謝々! Qさん&Xさん。

===

そこで、私は思ったよ。付加価値の高い仕事は日本(人)で、そうじゃない仕事は中国(人)で、というのは必ずしもそうじゃない。

人の手間と時間がかかるヤヤコシイ仕事は中国(の方)で。顧客情報と照会してDL元のご紹介をする仕事よりも、インストールがトラブッた場合にお客さんにお客さんのPC環境を聞き出しつつ、解決法をご提案したり、最終的に個別的に操作をしてくれる、テクニカルサポートをする仕事の方が高付加価値だし、スキルも忍耐力も必要だよなぁ。

IT(ソフトウエア)産業、IT行业ha2ng/xi2ng/ha4ng/he2ng ye4の日本人のプレゼンスはどうなんだろう(と思った)。今更、私はITエンジニアになりたいわけじゃないけれど、なれるわけでもないけれど、中国語もマスターして、日本以外の地域でも働けるようにしておいた方がいいよ、絶対!と思うのであります。(私は年齢的にちょっと手遅れかもですが、若い方はとくに!)

今日・明日のお金、仕事、収入は大事だよぉ~。それ以上に大事なのは、実質的にコアとなる仕事ができる環境が残されているところに存在することだよ。きっと。なんだかそんな気がした一日でした。