Amazon.comで電子ブックのKindle(キンドル)国際版を予約しました。
今月の20日過ぎには手元に届く予定。楽しみ。279米ドル+送料がかかりますが、円高だし、まあ、いっか。
前から欲しくてしかたがなかったのですが、第三世代(3G)ワイヤレス配信サービスが米国内だけだったし、日本では使えない状態だったので。(そもそも売ってくれなかったのよね。)
電子辞書を使い慣れているせいか、白黒好き。カラーの動画にはさほどにトキメカナイ私。ディスプレーがグレー16階調(白黒)であるという点も、見た目にシンプルなインターフェイス、1500冊の本が入るということにも期待大なのです。(要するにテキスト情報は動画等々に比べてデータが軽いというだけかもしれませんが。)
主に雑誌とか新聞を閲読することになるんだろうと思います。
話は変わって、商品名のKindle(r)って良い名前だなあと思う。
感情とか、激情(含怒り)が燃え上がるという意味。
中国語は、カタカナがないので、外来語を徹底的に漢字に置き換えていくわけですが、ネット上で見る限り『点燃』dia3n ra2n 。やけぼっくいに火がつくような感じ?!意味訳を採用しています。
低く始まる三声、低い音から上がる二声なので、低く囁くと、とてもセクシーというか、心に火が点(とも)る感じがします。