<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865</id><updated>2012-02-10T21:49:48.616+09:00</updated><title type='text'>Speech and/or  Impediment of Truth</title><subtitle type='html'>What I say and What I do and What I believe in are same or not. 
Truth is far above this world.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>1033</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-92104806439525152</id><published>2011-04-30T23:37:00.005+09:00</published><updated>2011-05-01T12:00:39.714+09:00</updated><title type='text'>日本らしさって何だろう？</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-PR6qug2kYzE/TbwgnVgpybI/AAAAAAAAAUo/UKw6Qh2t_7I/s1600/maru_boro.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 299px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5601387896703142322" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/-PR6qug2kYzE/TbwgnVgpybI/AAAAAAAAAUo/UKw6Qh2t_7I/s400/maru_boro.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;富士山のお皿にのせた『丸ボーロ』。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昔、ふとウチの部屋を日本趣味の外国人みたいな感じにしたいなあ、と思い、この富士山のお皿を5枚買った。値段は覚えていないけれど、全部でウン千円。これは骨董と言う程のものでも、アンティークと呼べるものでもなくて、露天のお店で売っていたもの。どこから出てきたのか？何焼きか？いつごろのものか？全て謎です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;コンディションが良いかというと、そうでもない。この写真に写っているお皿も淵が欠けているし、よくよく見てみると新品の時からの作りがいい加減。土を型に押さえつけて成型する段階でヒビというか傷のようなスジが入っている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかし、この富士山のお皿の青い色が綺麗。ガラス質が多めの釉薬がツヤっと輝いてます。淵の鉄っぽい茶色い釉薬も好き。この5枚のウチの一枚は壁に飾ってある。やっぱり富士山が好きだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;丸ボーロは佐賀の御菓子。NHKの番組で最近製造過程を見て、改めて感動した。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そもそもポルトガルから伝来の御菓子なんだけれど、最初の丸ボーロは硬い食感だったようだ。日本で改良されて、小麦粉と卵に加えて、ハチミツ、麦芽糖飴、上白糖、味醂も入っている。そのトロトロのかなりゆるい生地は、打ち粉の上に流されて、職人さんが丸い型で、一つ一つ型抜きして、焼いていた。そのスピードと技に感動。機械で搾り出していると思っていたから。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;丸ボーロはカステラみたいなスポンジケーキのようでもあり、クッキーのようでもある。表面がサックリ香ばしくて、中はしっとりしていて、サラッとした甘みがある。ゴマ油が使ってあるけど、脂分は一切入っていないから、これは、もはや和菓子の味なんだなあ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;富士山のお皿にのせて、抹茶と一緒に食してみた。太陽のような月のような丸ボーロ。その製法に感動したからか、美味しさも格別。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本といいえば富士山みたいな安直な趣味には嫌だなあと思う反面、私も富士山は好きなんだ。好きな富士山の絵とそうでもないものがあるけど。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;富士山の周辺に人口が集まりすぎているなあ、それは危険だなあ、と思ったりもするんだけれど。富士山が人を引きつけすぎるのか、他の地に人を引きつけるマグネットが足らないのか。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-92104806439525152?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/92104806439525152/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=92104806439525152&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/92104806439525152'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/92104806439525152'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2011/04/blog-post.html' title='日本らしさって何だろう？'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-PR6qug2kYzE/TbwgnVgpybI/AAAAAAAAAUo/UKw6Qh2t_7I/s72-c/maru_boro.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-471531164827187052</id><published>2011-02-15T17:49:00.002+09:00</published><updated>2011-02-15T17:56:31.906+09:00</updated><title type='text'>We Are Witnessing History Unfold</title><content type='html'>2月10日にオバマ大統領はエジプトのデモと政変に関して、こう言った。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"History Unfold"ウマイコト言うね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;古文書とか親書とか地図とかは、折りたたまれていて、一般ピーポーの目に触れないところにあるわけだから。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;備忘録的に。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-471531164827187052?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/471531164827187052/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=471531164827187052&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/471531164827187052'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/471531164827187052'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2011/02/we-are-witnessing-history-unfold.html' title='We Are Witnessing History Unfold'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-4576735705019173706</id><published>2011-02-14T02:52:00.004+09:00</published><updated>2011-02-14T04:08:34.042+09:00</updated><title type='text'>I'm Feeling Lucky</title><content type='html'>深夜にたまたまＮＨＫの『中高年のためのパソコン』の再放送を見た。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;紙媒体の写真をＰＣに取り込んで加工する方法についてだったので、『へぇ～、スキャナーの使い方も講習するんだ（驚）』と思ったら、三脚を立てて、デジタルカメラで古いアルバムの写真を撮って加工するやり方レッスンだった。&lt;br /&gt;なるほど～、スキャナーを持っている人は少ないよ。でも、デジカメなら携帯カメラも含めて、かなり普及している。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それで、デジタルカメラで撮影した写真の傾きを補正したり、リサイズしたり、トリミングを行う画像処理用のソフトに『Picasa』を使っていたのが、驚き（その２）でした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無料でダウンロードができるし、日本語版になっているし、使いやすいし、結構高性能であるというところも驚き。（恐るべしGoogle(?ですよね？多分。))&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そのソフトの中で、画像を『まさしくいい感じに』色や陰影のメリハリをつけて自動修正をしてくれるボタンがあって、その名前が『I'm Feeling Lucky』。ソレは日本語版でも英語のままになっていた。そういう名前の付け方が、ナイスというか、楽観的でいいな、と思った。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あえて日本語で名前をつけるなら『気分上々』かしらん。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも、そんな日本語の名前にしちゃったら、出来上がりに文句をつける人がでてきて、日本語的には厄介なのかもしれないな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Picasaをダウンロードしてみて、その高性能振りには驚く。私の画像処理技術がイマイチなこともあるのだけれど、Photoshopで加工した画像にI'm Feeling Luckyをかけてみると、そっちの方が格段に良かった件にはショック。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;カメラで撮影した時点から、クリアで、修正や加工の必要がなかった画像は、I'm Feeling Luckyでも変化なし。どのようなアルゴリズムで動いているのかは知らないけれど、優れものですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Photoshopでしかできない加工というか、創造の分野もあるにはあるけれど、自動補正の精度のよさにはビックリなのだ。そして、Picnicという無料テンプレートソフトのクールさにも驚いた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;凹まず、くじけず、前向きに。仮に独りぼっちであっても、創造的に生きていけそうな環境に感謝。I'm Feeling Lucky.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-4576735705019173706?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/4576735705019173706/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=4576735705019173706&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4576735705019173706'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4576735705019173706'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2011/02/im-feeling-lucky.html' title='I&apos;m Feeling Lucky'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-3104695021256097718</id><published>2010-11-24T02:44:00.003+09:00</published><updated>2010-11-24T03:22:57.640+09:00</updated><title type='text'>2010年の勤労感謝の日</title><content type='html'>韩国国防部新闻办公室２３日下午对新华社记者说，韩国西部延坪岛附近当天１４时３０分许（北京时间１３时３４分）遭到来自朝鲜方面的炮击，韩国军队进行了回击。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2010年11月23日勤労感謝の日の私。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;①ニュースモロモロを見つつ、柳田法務大臣辞任（更迭）はホンマに必要（有効）だったんでしょうかねえ？（素晴らしい法務大臣であるという意味ではなくて）と思う午前中。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;②たまたま通りすがりに見た午後一番時点で完売していた半熟風カステラの貼り紙が気になった。半熟カステラと半熟風カステラはどう違うんだろうか？とか。カステラは超甘いので、ホンのちょびっと食べるとかの場合、半熟だと保存はできるのか？とか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;③某手芸店＠薬院（西鉄の特急が止まる駅なのに”やくいん”で変換されないんですけど）で1050円で割引き会員になり、バレッタパーツ2個買う。電子レンジで使える陶器製タジン鍋を頂く。（これは良かった！）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;④ツイッターで北朝鮮が延坪島を砲撃したことを知る。ギョエ？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;⑤某めがね屋さんで検眼。そこにあったフレームの数は多く、お値段は高額なのに、デザインがワンパターであることに、めがねを作るのをやめようかと思ったが、今のメガネフレームを改造してくれそうなので、とりあえず、作って頂こうかと。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;⑥携帯ショップにあったTVでニュース映像を観る。他に興味を持ってみている人なし。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;⑦天神界隈で飲食関係の客引き多し。不景気を実感する。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;⑧帽子屋さんで色々かぶってみる。どれをかぶっても中折れ帽＆カンカン帽的なシルエットが似合わない私。カバンから、今かぶっている柄もののハンチングを取り出し、ショップのお姉さんに、こんな感じで無地がありますか？とお聞きすると、キャメル色のいい奴があった。ハンチングはブリムのセンターが上に上がっているから、顔が長く見えるんだなあ～。恐らく。後で、製造元のラベルを見てみると、両方とも同じ日本の会社のもので、Made in Chinaだった。非常に縫製もシルエットも綺麗。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;⑨アバ◎ロ福岡、並んでいなかったので、入ってみる。店内暗いので、どのようにお洋服の色を確認すればいいのだろう？入り口のお兄さんと写真を撮ってもらった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;⑩ニュースで朝鮮半島に近い福岡では．．．緊張が走りという表現を聞き、そりゃ近いわねと思いつつ、他県と比べて特に近いのかどうか？他の県もそこそこ近いやん！要緊張度は同じかもよと思う。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-3104695021256097718?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/3104695021256097718/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=3104695021256097718&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/3104695021256097718'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/3104695021256097718'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/11/2010.html' title='2010年の勤労感謝の日'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-4541723130412278422</id><published>2010-10-19T01:34:00.005+09:00</published><updated>2010-10-19T09:48:06.439+09:00</updated><title type='text'>我老嫌...</title><content type='html'>1．ツヨシ君、ママの作ったご飯が美味しくないって？そんなに嫌がるんやったらなあ、明日はアンタのパパにご飯を作らせたるわぁ。アンタにも誰が作ったご飯が美味しいのんか、よぉ～くわかるようになるわ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;問：上記の会話は何を意図しているでしょうか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A.ママが作った料理のレベルは高い。&lt;br /&gt;B.ツヨシ君はパパの作ったご飯がスキ。&lt;br /&gt;C.パパが作った料理のレベルは高い。&lt;br /&gt;D.パパの作ったご飯はママの作ったご飯ほど美味しいことはない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;正解はD.のようです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＝＝＝&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上記は中国語のリスニングの問題を、その雰囲気からワタシが日本語の関西弁にしたものです。&lt;br /&gt;聞き取りテストの内容としては、う～ん、独創的。喧嘩腰というか、腹芸というか、若干腹黒というか、ワタシの感覚では、規範的ではないやり取りだなあと。ワタシは最初聞いた時には、てっきりA.かな、と思ったんですけどね。ママの料理の腕があれば、子供はママのご飯を嫌がらないだろうから、A.は間違いですわ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも、中国語会話ってパワフルで面白いなと思います。このような会話は日本語の標準語で訳すよりも、関西弁がよく合うような気がしています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ぶっちゃけ、この人は何が言いたいのでしょうか？という設問のスタイルも結構スキ。でも、かなりマニアックな気もしなくはない。奥深いねえ。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-4541723130412278422?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/4541723130412278422/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=4541723130412278422&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4541723130412278422'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4541723130412278422'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/10/blog-post_19.html' title='我老嫌...'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-1163881376745776312</id><published>2010-10-02T01:07:00.002+09:00</published><updated>2010-10-02T01:45:58.989+09:00</updated><title type='text'>菜园</title><content type='html'>菜园 ca4i yua2n&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;菜園、野菜の園（その）。&lt;br /&gt;菜園、お料理の園（その）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9月末あたりから、10坪の貸し農園を借りて、今のところ土作りを楽しんでいる。楽しい面もあるけれど、今のところは、収穫の喜びを夢見つつ、生みの苦しみに近いかも。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;やったこと。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;フェンスに絡まった蔓草（朝顔の類他）を切り取る。種は発芽しないように半分に切った。マルチ用に乾かす。&lt;br /&gt;まずは、耕地に牡蠣ガラのエコカル（石灰）５キロを撒く。（少なかったかもね。必要に応じて追加。）&lt;br /&gt;粗く全面的に鍬を入れる。&lt;br /&gt;牛糞堆肥を60リットル投入して鍬を入れる。（粘土質の土は乾くとゴロゴロしている）&lt;br /&gt;腐葉土を適宜入れる（現時点で100リットル入れちゃいました）。土に保水力がないような気がして。&lt;br /&gt;籾殻も入れる（現時点でかなりの量）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;綺麗な水の確保は大事なので、フェンスに雨水を貯水するための樋（とい）を金具と針金でつけて、60リットル容量のバケツを設置。雨よ降れ！理論値では、現状でも50ミリの雨が降ると、15リットルの水が貯水できるはずなんだけれど．．．。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;樋を設置してから、雨も降らないしぃ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何も植えず、ひたすら土作りは、飽きててきたので、1畝作って、簡単に育ちそうで虫コナーズなハーブ苗、食用菊、春菊、肥料にしても面白そうなステビア、ケール、水前寺菜等の葉物野菜の苗を植える。土の粒子がゴロゴロな感じだけれど、今のところ元気に育っている。水やり時にはＥＭ菌を混ぜてあげている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第2畝は、ちょっくら力（リキ）を入れて、耕した。虫が来ないように、ブロッコリー、カリフラワー、キャベツ、白菜の苗の間にイタダキモノの葱とセロリとを植える。（寒冷紗で覆うべき？迷っている。香の強い植物と木酢液の忌避効果で何とかなんないかしらん？）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第3畝には、若干時期は遅いけど、根菜の種まきの予定。畝の両端をスコップで深く掘って、底に鶏糞堆肥を仕込んでみた。腐葉土関連も多めに投入。ジワジワと緩やかに長く効くように。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それぞれの畝で土のコンディションが違う。（それでいいのか？まあ、いっかね。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;菜園は、台所の生ゴミ堆肥を投入予定ですし、お料理の園（その）でもある。ＥＭぼかしで由緒正しき生ゴミを堆肥化中。なんだかお台所と畑が直結しているのは、楽しい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;男の方は、どちらかと言えば、お野菜を大きく、無傷に、豊作にしたい欲望に駆られるように思うのだけれど、私は、売ってないもの、少しづつ、間引いたり、ちぎってお料理に活用できるもの、をより作りたい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;苗とか、種を見つめながら、お皿にのったお料理の様子をイメージしている。私にとっての菜園は、中国語的な『菜』。日本菜（日本料理）、西洋菜（西洋料理）、中国菜（中華料理）等等。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お料理の園（その）そのものなのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まず、食い気ありき。力いっぱい鍬とかスコップをふるっていると、汗びっしょりになって、とてもお腹がすきますしね。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-1163881376745776312?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/1163881376745776312/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=1163881376745776312&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/1163881376745776312'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/1163881376745776312'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/10/blog-post.html' title='菜园'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-2064245549584762892</id><published>2010-09-21T03:20:00.005+09:00</published><updated>2010-09-22T15:14:22.793+09:00</updated><title type='text'>地下鉄と盲人...</title><content type='html'>地下鉄という乗り物は、どこの都市の地下鉄でも、どこの国のものであっても、水平方向のエレベーターというか、密室度、密閉度の高い乗り物だと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私は、どの地下鉄に乗っても、車内の密閉度＋地下の路線の密閉度、二重の閉塞感に緊張を覚えるのです。逃げ場がないという感じ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先日、上海万博（世博）見物を含めて上海に行き、一日だけでしたが、何度か地下鉄に乗りました。旅行者には、バスよりも地下鉄は全体の路線と駅の場所が明快ですし、切符もゆっくり買い易いし、徒歩で駅まで行くための標識もあるし、トライしやすい乗り物です。上海の地下鉄は、路線図のタッチパネル上にある駅名の路線番号をタッチして、駅名をタッチ、お金を入れて、枚数をタッチするだけなので、漢字の駅名が認識できれば、日本人には買い易い方式です。車両も綺麗。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;乗車券は昔のテレカ風の柔らかいカードになっていて、改札に入る際にはSUICAのようにタッチ、出る際には別の口にフィードするというやり方。これは１回限りの乗車券の場合です。一日乗車券（のり放題券）もありました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ビックリしたのは、全ての改札機の直前に『安全検査』という手荷物のＸ線検査機があること。地下鉄は閉鎖的な地下空間を走る密室なので、あらゆるテロ行為を阻止するという意味で行われているのでしょう。バッグをベルトコンベアーの上に乗せるだけなので私には手間でも苦痛でもありませんでしたが、超高速でモニターの目視検査ができるわけではないし、ラッシュ時等には、その機械の前に列ができて、結構な時間を食いそうな気が致します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どの路線だったか忘れましたが、地下鉄に乗っていたら、哀愁を帯びた笛の音のメロディーが聞こえてきました。顔を上げると隣の一番後ろの車両から目の見えない男の子（ティーンエイジャーかな？）が竹の横笛を吹いていて、その前を女の子（年齢不詳）が歩いているのが見えました。よくよく見ると女の子は目の見えない男の子のチェックのシャツの裾を片手でひっぱって先導していました。もう一方の手には透明な小銭が入ったというか、小銭しか入っていないビニール袋とチャリンチャリン鳴る何かを持っていたように思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;女の子は何も声には出さないのですが、座っている乗客、立っている乗客の一人一人の顔を下からのぞくような感じで、明らかに物乞いをしていました。立っている私の方にも腰をかがめ近づいてきて、ジーっと暗い目をして下から舐めるように見上げられました。笛の音が悲しいし、とても哀れだと思いました。バッグの中からお財布を出しそうになりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まわりのネイティブな乗客さん達は、フリーズしたような感じでした。心が冷たいのではなくて、決然とした態度で、彼らが通り過ぎるまで耐えて何もしないようにしているように思えました。とにかく無言。決然と無反応。あっちへ行けとも言いません。それを見ていると、ここはお金をあげるべきではないんだろうなあ、郷に入れば郷に従わなくっちゃと思ったのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;通りすぎた後も、静かな車内に笛の音はずっと鳴り響いていました。でも、その二人組が足を止めてお金を受け取っていそうな気配はなかったです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そのような芸を売るタイプの物乞いというか、物乞いそのものを見たのは、この１回きりです。こういうことは多いのか、滅多にないのか、全くわかりません。インド映画の『スラムドッグ＄ミリオネア』のシーン、その原作の『ぼくと１ルピーの神様』をの中の逸話に似ているのかもしれない。違うのかもしれない。インドのお話は、吟遊詩人のような歌を歌わされる少年の物乞いだったですが。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;インドの映画と本の中でのお話では、ストリートチルドレンを、街頭とか施設から、篤志家のふりをして、歌手にしてやるとだまして集めてくる。美しい声の歌の上手な子供を失明させて、歌う物乞いにさせるという残酷なもの。そのほうが人々の同情を買ってお金をもらえるから。もちろん、その元締めが全てピンハネするシステム。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;笛を吹いていた男の子も先導していた女の子も、どう想像してみても、幸せなわけはない。でも、男の子は本当に目が見えないのかどうかはわからない。もしかしたら、背後に怪しい宗教とか、ヤクザというか組織的な暴力のようなものがあるのかもしれない。社会のひずみの中で、そういう風にしか生きていけない人は他にもいるのかもしれない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実態はわかりませんが、忘れ難い遭遇でした。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-2064245549584762892?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/2064245549584762892/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=2064245549584762892&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/2064245549584762892'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/2064245549584762892'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/09/blog-post_21.html' title='地下鉄と盲人...'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-5719299581237053094</id><published>2010-09-18T23:27:00.021+09:00</published><updated>2010-09-22T16:27:16.969+09:00</updated><title type='text'>万博（世博）</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/TJWj02FeGUI/AAAAAAAAAUY/AMyTYchrLXM/s1600/expo_shanghai.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 300px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5518497046679394626" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/TJWj02FeGUI/AAAAAAAAAUY/AMyTYchrLXM/s400/expo_shanghai.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;先日、上海に行ってきました。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;上海万博（世博）の雰囲気というか中国の人々の中での万博のプレゼンスのようなものに興味があったのと、1970年の大阪万博との比較体感がしてみたかったから。インターネットや携帯電話がなかった1970年と2010年とは、当然、全世界的に違うだろう。わざわざ旅費と時間を使って現地に行って、現物を見ること、実物を見ることの相対的な情報としての費用対効果、万博そのものの希少性とか有り難味がグローバルに低下しているような気がする中で、万博に意義があるのかどうか。行くことにさしたる意義がなくても、結果として、あんまり意味がないと思うことも含めて、意義があると思っていた。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;開催意義はあったと思いますね。なんとなく。安い飛行機＆ホテルだけパックだったのに、ホテルの設備も非常に良かったし。Ａ４のＰＣが入るセイフティーボックスなんかもついていたし、気が効いている。頑張っている。朝食バイキングもモノスゴ～くインターナショナル。種類の多さにビックリ。 &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;1970年の大阪万博は、史上最高の入場者数だったようで、アメリカ館で月の石を見るとか、人気パビリオンに入場するには、暑い時期に1時間以上列にならばなければならなかった。だからメインテーマの『人類の進歩と調和』をもじって『人類の辛抱と長蛇』と言われていたのを記憶している。子供心にさすがに関西人的な表現だよなあと思ったものだ。&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;上海万博にも似たところがある。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;ちなみに①【排队】&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;中国語で行列することを『排队pa2i dui4 （≒パイトエ）』というのですが、排队しないと入場できないところがほとんど、でも、入り口に自由参观zi4 yo2u ca1n gua1nと書いてあるところも 。パビリオンだけじゃなくて、インパクトのある建物とかキャラクターとか像があると、人はそれをバックに記念写真を撮りたくなるものですが、そういうところでも、一般の来場者が（主に中国人のオバサン）が『排队pa2i dui4排队pa2i dui4 』と言ってくれるので、並んで順番に写真を撮ったりするのが、なにげに楽しかったです。平等な一体感がありました。 &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;ちなみに②【城市，认生话更美好 Better City, Better Life】&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;上記が上海万博のメインテーマなんですが、マナーよく参観しましょね！という呼びかけスローガンを書いた団扇（うちわ）を配布していたので、積極的に頂戴してきました。七言絶句調の呼びかけが素晴らしい。よく出来ている。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;●団扇のＡ面&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;与文明同行&lt;/div&gt;&lt;div&gt;做可爱的观博人&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;yu3 we2n mi2ng to2ng xi2ng&lt;/div&gt;&lt;div&gt;zuo4 ke3 a4i de gua1n bo2 re2n &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;文明と共に歩み&lt;/div&gt;&lt;div&gt;敬愛される万博の参観者になりましょう。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;●団扇のＢ面&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;城市，认生话更美好&lt;br /&gt;che2ng shi4, re4n she1ng hua4 ge1ng me3i ha3o&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Better City, Better Life&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;耐心等候不插队 na4i xi1n de3ng ho4u bu2 cha1 dui4 &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;爱护展品不乱碰 a4i hu4 zha3n pi3n bu2 lua4n pe4ng &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;垃圾分类不乱扔 la1 ji1 fe1n le4i bu2 lua4n re1ng &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;控烟区域不吸烟 ko4ng ya1n qu1 yu4 bu2 xi1 ya1n &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;领取赠品不争抢 li3ng qu3 ze4ng pi3n bu2 zhe1ng qia3ng &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;言语文明不喧哗 ya2n yu3 we2n mi2ng bu2 xua1n hua2 &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;忍耐強く待ちましょう。割り込みダメ！&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;展示物を大切に。さわっちゃダメ！&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;ゴミは分別して捨てましょう。ポイ捨てダメ！&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;禁煙区域では、タバコを吸っちゃダメ！&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;無料配布物は、奪い合っちゃダメ！&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;言語文明社会では、大声で騒いじゃダメ！&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;（う～ん。日本語に訳すと、中国語のリズムが消えちゃうね。それはしゃーねーね。）&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;上海世博会事务协调局 sha4ng ha3i shi4 bo2 hui4 shi4 wu4 xie2 tia2o ju2 &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Bureau of Shanghai World Expo Coordination&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;と書いてあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この団扇をもらってから観た池が綺麗だったから岸辺の石の上で写真を撮っていたら、男前の係り員の方に『小姐(お嬢さん）！ 』と言われた。お嬢さん、落ちたら危ないから入ったらダメっすよ！という意味でしょう。『太太』じゃないもんね。気を使って頂いてありがとう！と思いましたです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ゲートから入場する際に、Ｘ線検査にくわえて、カバンをあけて見せなければならなかったけれど、悪い感情は持ちませんでした。だって、他の中国人の入場者にもそうしているから。積極的にバッグとかポーチの中身をお見せして、係り員の方の反応（表情）を見るのが面白かった。（はあ～、そういうものなのね、みたいな。）それも交流だと思えば楽しいのだ。それ以上に驚いたのは、全ての地下鉄(Expo関連以外も）の自動改札の前に手荷物のX線検査ベルトコンベアーがあるところですね。自動で通すだけなので、手間とか時間はかかりませんけれど。治安維持には並々ならないコストをかけていると思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;話は変わり、夕方以降には『中国国家館』に並ばずに入れました。（横入りではなくて。）　夜の万博会場は綺麗でしたよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1970年の大阪万博の時だって、閉園ギリギリの時間に行くと、コネがなくたって、アメリカ館に並ばずに入れたし。月の石を見たんだなあ。（だから、それを見たからって、どってことない石というか、鉱物だったけれど。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;万博（世博）会場には、一日しかいなかったけれど、本当に歩き疲れました。很累了he3n le4i le 。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;疲れた⇒累了⇒レイラ⇒Layla といえばコレ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=fX5USg8_1gA"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=fX5USg8_1gA&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このイントロというかインストロメンタルなメロディーをシャウトしながら、私は歩き続けていた。こうすると結構元気が出るんだなあ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6ヶ月で終わるとはいえ、舗装にもうちょっと力を入れて頂いても良かったかもね、と思う泥が湧き上がった地面の上を。10億以上の民がいる国だからか、全ての人が来るわけじゃないんだけれど、会場内の道幅はそこそこ広くて、歩く距離が長い。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お昼ごはんを食べたゾーンＥの中華（広東菜風）のレストランでは、小野リサの♪ジャンバラヤ～ボッサ・アメリカーナ～♪がかかっていた。当然のことながら、世界はツナガッテイルんだなあ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私はたこ焼きの前で写真を撮っただけで、並んでまで、行かなかったけれど、会場内では、日本産業館のロゴ入り不織布バッグを肩に下げた方を多数見かけました。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-5719299581237053094?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/5719299581237053094/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=5719299581237053094&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/5719299581237053094'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/5719299581237053094'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/09/blog-post.html' title='万博（世博）'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/TJWj02FeGUI/AAAAAAAAAUY/AMyTYchrLXM/s72-c/expo_shanghai.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-975712477535650503</id><published>2010-07-31T02:01:00.003+09:00</published><updated>2010-07-31T02:46:06.439+09:00</updated><title type='text'>我武者羅...</title><content type='html'>&lt;strong&gt;ガムシャラ、がむしゃら、ガムシャラに．．．。&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何だか猪突猛進っぽいイメージ。&lt;br /&gt;一生懸命なんだけれど、身の程知らずの向こう見ず、成功する為の計算ができていないような不毛な頑張りのくたびれ儲けの予感。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たまたま『gamushara』とローマ字入力して、変換したところ『我武者羅』と変換された。これはナイスだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;羅(ra)は中国語の簡体字で罗luo2。　各種の外来語の音韻訳にもシバシバ用いられるようですが。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;羅列の(ra)でもある。並べるという意味。&lt;br /&gt;中国語では、それに加えて、網で捕らえる、収集するという意味もあるようでして、漢字四文字で表現すると、『ガムシャラ』は夢がかないそうなガンバリに思えてきます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ワタシは夢を捕らえる勇気ある者（！？）　そう思うといいかもしれません。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-975712477535650503?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/975712477535650503/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=975712477535650503&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/975712477535650503'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/975712477535650503'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/07/blog-post_31.html' title='我武者羅...'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-1191961906555066745</id><published>2010-07-29T01:58:00.004+09:00</published><updated>2010-07-29T02:50:16.237+09:00</updated><title type='text'>好运来（菜馆）</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/TFBkpi2sneI/AAAAAAAAAUI/QRq09z6mtV0/s1600/shisen_ryouri.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 296px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5499005809913011682" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/TFBkpi2sneI/AAAAAAAAAUI/QRq09z6mtV0/s400/shisen_ryouri.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;四川省出身の方による四川料理の『好運来』さんに行ってきました。&lt;br /&gt;非常に美味しかったです。&lt;br /&gt;基本、ワタシは飲めない体質なんですが、辛いモノを食べると飲みたくなる。辛いモノを食べると毛穴が開いてアルコールが発散するような気がするので、結果、チビチビとビールをジョッキ1杯飲めてしまう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;基本、食べ物に好き嫌いはないですし、甘めの広東料理も好きなんですが、辛いもの、四川料理も美味しい。タタキ割ったキュウリに滲みたタレがストレートに辛美味（カラウマ）。鶏肉と唐辛子炒めは、美味しいんですが、唐辛子がイッパイ。あれだけの量を投入しないと味が出ないのかなあ（ちょっと不思議で贅沢な気がします）。麻婆豆腐は激辛ではないですが、甘ったるさがゼロで、麻（しびれる山椒の味）が効いています。ピリ辛くないお料理も色々ありますが、甘くない味、塩味ベースで、お酒でもご飯でも、どんどんいけちゃう感じです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;辛くないモノ、卵とエノキ茸の炒め物（一番何気なくて好き）、ジャガイモの細切り炒め（ちょっとピリっと唐辛子も入っている）、ナスのお肉のミンチはさみ揚げ、水餃子も美味でした。中国の方が作ってくださる菜館のお料理は、調理がシンプルで、高温でバッと炒めたヘルシーなお野菜モノが多いので、バランスがよくて好きです。火鍋もあるようです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;好运来　ha3o yu4n la2i　（ハオユンライ）&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;文字通りに好い運が来るという意味だと思います。簡体字で検索をかけてみたところ、四川料理特有の屋号というわけではなくて、幅広く良い意味（の店名）のようです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;四川料理　好運来　（こううんらい）&lt;br /&gt;住所：福岡市博多区上呉服町14-27&lt;br /&gt;TEL：092-282-5598&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-1191961906555066745?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/1191961906555066745/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=1191961906555066745&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/1191961906555066745'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/1191961906555066745'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/07/blog-post.html' title='好运来（菜馆）'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/TFBkpi2sneI/AAAAAAAAAUI/QRq09z6mtV0/s72-c/shisen_ryouri.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-6976714766394495087</id><published>2010-07-25T00:58:00.004+09:00</published><updated>2010-07-25T01:39:06.664+09:00</updated><title type='text'>Why don't you try apple pie a la mode?</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/TEsOcO_oXGI/AAAAAAAAAUA/UKuKoDvfI2o/s1600/apple_pie_a_la_mode.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 301px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5497503648359930978" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/TEsOcO_oXGI/AAAAAAAAAUA/UKuKoDvfI2o/s400/apple_pie_a_la_mode.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; Why don't you try apple pie a la mode?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これはワタシが中学生の時に通っていた英会話学校のテキストの冒頭で目にしたフレーズです。時として、英語は、ジェットコースターでガタンゴトンと坂の頂点まで登って、イッキに頂点から落ちる瞬間にお腹にGがかかるように発声しなくっちゃダメなのね、と感じさせられた思い出のフレーズなんです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;特にWhyで頂点を越えつつ落ちる感じ、don't youで坂を下り終わっている。tryでフラットに惰性で前進、apple pieで逆噴射がかかりつつ、a la mode　（この部分はフランス語なんだけれど）で、シンコペーションがかかりつつ、ガタンゴトンと停止する。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうでもいい話なんですが、中学生のワタシは、そういうイメージで、このフレーズに挑もうとしたわけです。一番のキモはWhyの最初高く出て、コトバが相手に向かって上向きに放出されて、重力によって下降するような発声。&lt;br /&gt;なぜ？のWhyではないので、語尾を高く持ち上げない。高い位置から声が上向き飛び出て、コレにしなよ！スイーツなら絶対コレだよ！みたいな圧力のあるWhyが明るく前に伸びるように発声する。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;apple pie a la modeって前半英語で後半フランス語。アップルパイ当世風。イマドキなアップルパイ。不思議なコトバです。&lt;br /&gt;具体的には、温かいアップルパイに冷たいアイスが添えられているもの。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アメリカの方は、温かくなくても、アップルじゃなくても、パンプキンパイでもアイス添えが好きだと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a la modeが音的に面白いのは、a / la / mode　とぶつ切りにして、全ての音節の頭の部分を強調するところ。リエゾンさせないところ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why don't you try apple pie a la mode?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;滑らかな舌触りと口どけのアイスと、アップルの粒粒とパイ生地のレイヤーを感じさせる音の推移。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まあ、どうでもいい話です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;写真のアップルパイも焼きたてホカホカ、パリパリにアイスがのっています。名前は、apple pie a la modeではなくて、カフェレストラン『サンチョパンサ』のサンチョパンサ風パイです。　薄くスライスした林檎の下にカスタードがひいてあって、パイ生地はサクサク。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-6976714766394495087?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/6976714766394495087/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=6976714766394495087&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/6976714766394495087'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/6976714766394495087'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/07/why-dont-you-try-apple-pie-la-mode.html' title='Why don&apos;t you try apple pie a la mode?'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/TEsOcO_oXGI/AAAAAAAAAUA/UKuKoDvfI2o/s72-c/apple_pie_a_la_mode.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-6462864251589043291</id><published>2010-07-15T10:30:00.018+09:00</published><updated>2010-07-16T19:36:38.409+09:00</updated><title type='text'>地位と資格とAIDSと。</title><content type='html'>もはやAIDSは死に至る病ではないのかもしれないけれど、HIVに感染した方はHIV感染者が増えることを内心期待する心の悪魔と戦うものらしい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかし、資格は、既得権益なので、資格を取った方は、有資格者が増えないことを期待するし、無資格者を排除するのは当然として、新たな参入者が職につけないように仕向ける。&lt;br /&gt;それか、資格が万能であるかの如くに人を煽って、受講者を募って、講師として働いて生活の糧を得るとか。そういうものだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;特に大学とか大学院大学にオエっとなるのは、ストレートに学生になっても、社会人学生であっても、お金を支払っている学生さんが客ではないというか、リスペクトされないし、カモラレテイルところですかね。金をもらう側がお偉い世界です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近は、よりよい研究環境を学生さんにご用意するという素晴らしい姿勢をアピールされる為に、入試前のご相談会があるらしい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アナタの研究テーマは面白いですねえ。いいですねえ。是非本学に来てください。一緒にやりましょう！ってことになるかもしれない。双方純粋な思いで、話が盛り上がっても、他の先生の横槍が入って不合格にさせられるかも。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アナタの研究テーマは面白いですねえ。それを僕の研究テーマにしたいから、受験だけを勧めて、アナタを不合格としましょう。受験生の多さは本学の本学部の評価につながりますしね、かも。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アナタの考え方は僕とは異なる。アナタは弁も立ちそうだし、発言内容が危険だ。メンドクサイ学生になりそう。受験だけを勧めて、アナタを不合格としましょう。政敵は早々に潰しておくに限りますから。でも、受験生の多さは本学の本学部の評価向上につながりますしね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アナタの考え方は僕とは異なる。気に入らないヤツだけれど、結果として、より気に入らないホニャララ先生他を攻撃してくれるかも、見ものだ。面白い症例だ。自爆テロさせてやろう。合格させる価値はあるかもしれない。少なくとも受験生の数には貢献する。何事も数値化できる外部の方が納得できる客観的評価が全てでありますから。受験生の質は、就職先或いは将来の活躍ぐらいでしか表現できないし、この不況下ではなんとも心もとない。受験生の数であるならば、一目瞭然。実際に受験料を取っているわけだから、証拠だって十分にある。捏造ではない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;コイツは質問ばかりしてくるなあ。知ってか知らずか、本学と教官たる私の弱いところをばかりをついてくる。コイツは自分の意見を語らないというのは、どういう魂胆なんだろうか。不気味だ。とりあえず、よいしょしておいて、受験を勧めよう。受験生の数の確保は大事だから。そうだ、入試問題を論文形式にしてやればいい。政策として、どうしてよいのかわからない『ＸＸＸ制度かＸＸＸ保険かＸＸＸ税の波及効果』について書かせたらどうだろうか？若干名の合格者、合格者を出さないかもしれないのに、試験をするってオイシイ。他人に3万円支払わせて、情報収集もできるってのは、なかなかオイシイことではないか。試験という形にすりゃあ、本音も書くだろうし、受験者全員が敵かミカタかもハッキリする、自らの今後の立ち位置の参考にさせてもらおう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そんなことをしていたら、結局、優秀な学生が集まらなくなって、困るんじゃないですか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;優秀って何のことですかねえ？そんな曖昧なことを言ってもらっちゃこまるなあ。でも、実際問題、優秀な学生っていないですよ。昔は良かったね。落ちた学生が文句を言ってきたところで、優秀か優秀じゃないかなんて、何とでも言えますから。非のない論理もありませんし、論理的に完結してたって現実を知らないと一喝してやればいい。実務を知っているヤツには理論が弱いって言ってやりゃあいい。非のない人間なんていませんよ。コッチはアナタの答案を握っている。アナタのココがダメなんだ！と言って差し上げることなんて、ワレワレには朝飯前なんですよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;眠剤で自殺をはかろうとしたってね、無駄ですよ。ワレワレにはアナタを生き返らせる技術がいくらでもあるんだから、とのたまう精神科医（心療内科医）のようだ。（これは、また聞きのパナシだが、もっと心ある言い方ができないものでしょうかねえ、心がなくて、メカニックと化しているから、本当にこんな物言いになっちゃうんですかねえ。医者の方が病んでいる。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そもそもこの世はコネです。当地域にコネのないアナタ、コネを作ることを不潔だと思っていそうなアナタのような人は、扱いに困ります。公権力に歯向かってはダメですよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本当にそうですねえ。ワタシも本当にそう思います。（だって、公権力に歯向かったら、ダメなんでしょ？）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ワタシはアナタのお通夜にもお葬式にも行きません。ワタシの方が先に死にそうだからでもあるんですが、そういうものに参加すると公権力の有り様を目にしてしまいそうで、気持ちが悪いんですよね。おっしゃる通りに、絶対に歯向かいは致しませんから、その手の御連絡は平にお断り。全くお付き合いがないのに、唐突にさぐりを入れて来ないでくださいね。ある種善意の方（利害がないけど思い出が鮮烈な方）はワタシではなくて、他の人に聞いてください。連絡網はご存知でしょうから。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-6462864251589043291?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/6462864251589043291/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=6462864251589043291&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/6462864251589043291'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/6462864251589043291'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/07/aids.html' title='地位と資格とAIDSと。'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-3577037959952425029</id><published>2010-07-13T14:10:00.004+09:00</published><updated>2010-07-13T19:31:27.948+09:00</updated><title type='text'>In spite of being masterminded as pains,</title><content type='html'>かれこれもう10年ぐらいかなぁ、ずっと『痛みを伴う（改革）』というフレーズに気持ちの悪さを感じていた。『痛み』って誰の？そう語る人ご本人の痛みではないところが他人事ですし、その自己陶酔的な『痛み』って何よ？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;口内炎の痛み。&lt;br /&gt;破裂したにきびの痛み。&lt;br /&gt;立ち上がったり、座ったりする時、ウンチが出る時の痔の痛み。&lt;br /&gt;シクシク差し込むような胃の痛み。&lt;br /&gt;足の小指を箪笥の角にぶつけた時の痛み。&lt;br /&gt;包丁がすべって指を切った時の痛み。（これはそんなに痛くはないことも。血が出ると気分的に痛いような気にはなるけど。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;改革はですねえ。『恨みを伴う改革』しかないと言いきれるかも。&lt;br /&gt;『痛みを伴う』って言い方が美的で曖昧なのです。改革によって、誰もが速攻で感じる『痛み』などはないのがやり方だ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;悲しく怖いのは、変化がもたらす恨みは、思わぬ形で広範囲に波及するし、恨み主の対象を限定できない。改革している側の主体はさっさと安全なところに高飛びしてしまう。長年の努力を無にされたり、否定されたりした人の恨みは計り知れないと思います。（ワタシも恨んでいるし、恨まれてもいるかもしれない。わからない。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;改革の恨みは後から効いてくるし、痛みと違って消えることがない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも嫌なことは忘れて、好きなことに出来うる限りの時間を費やす。&lt;br /&gt;多くを求めない（どれだけだったら多いんでしょうね？）&lt;br /&gt;嫌な人、特に得意げな人、資格と原理主義で飯を食っている人には極力会わない。&lt;br /&gt;政治によってつぶされないニッチで生きる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それが消極的ですけれど、心に平安を得る方法。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それか改革をする側にまわって、有頂天に正義を叫び続けるとか。&lt;br /&gt;それか決められたことを決められたように創造性を廃して処理するとか。&lt;br /&gt;ワタシには両方とも出来ません。性格的に。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In spite of being masterminded as pains, Changes have brought spite or rather resentments after all.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-3577037959952425029?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/3577037959952425029/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=3577037959952425029&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/3577037959952425029'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/3577037959952425029'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/07/in-spite-of-being-masterminded-as-pains.html' title='In spite of being masterminded as pains,'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-3866489328438476717</id><published>2010-06-27T02:33:00.004+09:00</published><updated>2010-06-28T13:02:01.069+09:00</updated><title type='text'>stomach　vs 腹</title><content type='html'>非常に曖昧な記憶なんですが、欧州出身の方で日本の医師の国家資格をお持ちで腹部内視鏡の専門家で武道好きのお医者さんが『日本は腹の文化で、西洋は心臓の文化だ』というようなことをおっしゃった（と思う）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;フェンシングは、胸を突くし、人間の本質、心は心臓にあるというような感じなのかな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;剣道もされていた私のお茶の先生は、『道』の基本は、『腹』にあって、胆力が大事。お腹に力を入れてぶれないように姿勢を正さないと 水が流れるような自然が所作全般ができないんだというようなことをおっしゃっていた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近のワールドカップサッカー関連の新聞記事を見ていると、&lt;em&gt;stomach&lt;/em&gt;（お腹、腹）という単語を何度か見かけた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The French and Italy did not seem to have &lt;em&gt;the stomach&lt;/em&gt; for a Warld Cup on the African continent.&lt;br /&gt;とか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;stomachは胆力とか気力とか頭脳と直結した腹芸とは若干ニュアンスが異なるのかも。食欲に直結しているというか、兵隊さんの管理法っぽい。餓えているような欲望（興味・関心）があることなのかもしれない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;欧州と日本とは言語も文化も国情も違うし、まとまりにくさの度合いも違う。深い意味においては、stomach=腹じゃないと思うけれど、stomachという表現があることが面白い。 （gutsではなくてstomachと言うのか。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;腹芸は本能を越えて洗練されているイメージ。食欲とか餓えが駆動するのではなくて頭脳駆動。戦略的な騙し合いの知性の座が腹。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, the vuvuselas are trumpeting for the Japanese.　と書いてあるけど。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＝＝＝&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;道はまだまだ遠い。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-3866489328438476717?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/3866489328438476717/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=3866489328438476717&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/3866489328438476717'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/3866489328438476717'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/06/stomachvs.html' title='stomach　vs 腹'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-129633889978336203</id><published>2010-06-16T01:36:00.005+09:00</published><updated>2010-06-16T02:14:39.715+09:00</updated><title type='text'>什么族？怎么族？</title><content type='html'>アナタは何族？どんな族？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;族（ぞく）の中国語発音はzu2。ズう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本語と同じで、民族系と社会風俗系の族（ズう）の二種類があるようです。&lt;br /&gt;民族である場合は、民族mi2n zu2と言えば、間違いなく伝わるようです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中国では日本と同様に、それ以上に、大学卒の就職が厳しいようでして、頭の良い大卒の失業中の若者が蟻のように集団生活をしているので、蟻族として報道されています。&lt;br /&gt;簡体字で表現すると、&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;蚁族 yi3 zu2&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;都市部の親と同居しているパラサイトシングルで親のスネをかじっている人たちは、&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;啃老族　ke3n la3o zu2 &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;。&lt;br /&gt;貯金をせず、お給料をすっかり使い切ってしまう人たちは、&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;月光族　yue4 gua1ng zu2&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; 。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;月光族（げっこうぞく）と聞くと、正義の味方（月光仮面？）とか、夜間のシフトでお仕事する人とか、夜遊び人とか、そういう人たちかな？と連想しちゃいます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中国語って、日本語と違うなあと思うのは、光gua1ngの意味。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;用光　yo4ng gua1ng 　使い果たす。&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;卖光了　ma4i gua1ng le　（すっかり）売り切れる。&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;光は【すっかりなくなる】という意味でもある。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だから、月光は、月の光でもあり、月給を用光（使い果たす）ことでもあり、月給を使い果たす人たちは、大概夜遊びもスキなんじゃないかな。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-129633889978336203?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/129633889978336203/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=129633889978336203&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/129633889978336203'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/129633889978336203'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/06/blog-post_16.html' title='什么族？怎么族？'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-8964589946290234883</id><published>2010-06-09T02:04:00.003+09:00</published><updated>2010-06-09T02:30:09.463+09:00</updated><title type='text'>把握して世に問う（？）</title><content type='html'>5月10日以降は何も書いてなかった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ずっと中国語って面白いな！と思っているのだけれど、これは、初学者ゆえの喜び、Beginner's Joyなのかも。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;世问 shi4 we4n&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;って漢文調に送り仮名とか返り点を打って読むと『世に問う』って感じになると思うのですが、出版するという意味のようです。出版という言い方もあるようですが。&lt;br /&gt;出版するってことは、世に問うということ、世に問題提起をするってことでもあります（かね）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近は、電子出版も出来そうな雰囲気ですが、そのシステムとかプラットフォームを全く把握しきれていないワタシです。日本語で『把握（はあく）』と言うと『知っている』とか『分析できている』というようなニュアンスが強くて、権力やコントロールが及ぶという意味では使わない（と思う）。客観的な分析という意味で、掴んでいる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;把握 ba3 wo4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中国語の把握 ba3 wo4 は、日本語の把握（はあく）よりも主体的、主観的に思える。&lt;br /&gt;(チャンスを)掴む、(機会を)作る(得る）、自信があるとか。&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;把握 ba3 wo4 は、手で掴むで握っているイメージ。&lt;br /&gt;日本語で、チャンスを掌握するなんて言わないけれど、掌握（しょうあく）に、より近いかも。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;事態を掌握している→次の一手に自信が持てている状態。&lt;br /&gt;事態を把握している→次の一手が準備できているかどうかは、わからない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中国語の把握 ba3 wo4 は、行為そのもの、次の一手そのものに向かうアクションである、という気がしています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;断言しないのは、初学者だから。（ワタシの書いていることを信じない方がいいですよ。真偽の程を把握も掌握もしていないから。）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-8964589946290234883?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/8964589946290234883/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=8964589946290234883&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8964589946290234883'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8964589946290234883'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/06/blog-post.html' title='把握して世に問う（？）'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-8619925136547924832</id><published>2010-05-11T02:59:00.004+09:00</published><updated>2010-05-11T03:17:45.843+09:00</updated><title type='text'>章鱼小丸子</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S-hJyYp_sNI/AAAAAAAAAT4/wS-uJcm3Kgc/s1600/kura_takkoyaki.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5469702877402345682" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S-hJyYp_sNI/AAAAAAAAAT4/wS-uJcm3Kgc/s320/kura_takkoyaki.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;章鱼小丸子　zhāng yú xiǎo wán zǐ &lt;/p&gt;&lt;p&gt;たまたま『くら寿司』に行き、関西人の本能というか、煩悩ゆえに、たこ焼き１００円をタッチパネルで注文したところ、在庫切れゆえに、本来は一皿３個なんですが、最後に残っていた２個を小皿に載せてサービスして頂きました。今日はラッキーデーだ。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;たこ焼きは、中国語で、章鱼小丸子　zhāng yú xiǎo wán zǐ &lt;/p&gt;&lt;p&gt;蛸って、魚なんだぁ。日本語の虫偏がついている蛸の方が、よっぽど変ですねえ。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;何ゆえ『章』＋『魚』なんだろう？&lt;/p&gt;&lt;p&gt;仮説①　蛸には吸盤がついていて、それが印章のようだから。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;仮説②　蛸は墨を吐いて、印章代わりのご挨拶をするから。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ちなみにワタシのおばあちゃんの名前は『章子（あきこ）』。zhāng　zǐ 。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;今日もストレート果汁のみかんジュースをテイクアウトしてしまいました。お家で無糖ヨーグルトと混ぜて飲むのがスキ。&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-8619925136547924832?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/8619925136547924832/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=8619925136547924832&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8619925136547924832'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8619925136547924832'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/05/blog-post.html' title='章鱼小丸子'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S-hJyYp_sNI/AAAAAAAAAT4/wS-uJcm3Kgc/s72-c/kura_takkoyaki.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-2695544887640772861</id><published>2010-04-30T01:02:00.003+09:00</published><updated>2010-05-01T00:55:27.980+09:00</updated><title type='text'>Helpful, 有用/没用，参考になる</title><content type='html'>ワタシがamazon.co.jpで本に関するレビューを書くと、『このレビューは参考になりましたか？』『はい』『いいえ』の『いいえ』を押されることが多い。『いいえ率』が50％越え。モノに関するレビューの場合は『はい』が多いかな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ワタシは他者が投稿した本のレビューを読んで、『いいえ』＝参考にならないを押したことがない（と思う）。参考にならないと言い切れないし、自分と違う感想を書かれていても、『そうなんだぁ』と思ったり、自分が買おかどうか迷っている本であれば、全ての書評は参考にはなるわけですしね。『はい』は押さなくても、『いいえ』は押せないなあ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;『いいえ』を押す人は、どのような心理状態で、押しているんだろう？（投稿にメチャメチャむかついていらっしゃるとか、冷めた目でアホかコイツって思っているのかもしれないなあ。薄識の癖に意見を述べるなということかも。）『参考になる、ならない』ではなくて『嫌い』『ワタシはアナタとは違う』という意味で押されているのかも。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;統計を取ったわけではないけれど、なんとなく眺めてみた感じ、総じて、amazon.comのレビューよりも、日本のamazon.co.jpのレビューの方が、『Ｎｏ！』『いいえ』を押されている率が高いような気がする。amazon.comのレビューの方が概して長文に思える。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本人は、案外、レビューを書くという行為（手間？努力？楽しさ？サービス精神？）を尊重していなくて、案外、自分と違う意見や感覚に対して、影で容赦ない攻撃を加える習性があるのかも。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;和をもって尊しとすると言いながら．．．。　スローガンというものは、現状に足らないこと（美徳の欠如）に関する教育的指導であるからにして。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-2695544887640772861?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/2695544887640772861/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=2695544887640772861&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/2695544887640772861'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/2695544887640772861'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/04/helpful.html' title='Helpful, 有用/没用，参考になる'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-6472004782493559104</id><published>2010-04-26T00:51:00.005+09:00</published><updated>2010-04-26T11:34:37.734+09:00</updated><title type='text'>大阪乌冬面</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S9Rsg1z1PeI/AAAAAAAAATw/F1LqTssolqM/s1600/kitsune_kurasushi.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5464111559363345890" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S9Rsg1z1PeI/AAAAAAAAATw/F1LqTssolqM/s320/kitsune_kurasushi.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;大阪乌冬面 da4 ba3n wu1 do1ng mia4n&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; とは何ぞや？&lt;/div&gt;&lt;div&gt;大阪の冬の面の烏（カラス）の生態です。嘘で～す！&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;くら寿司で高級（？）クルクル寿司を食べながら、何気なく、メニューを眺めていると、日本語に加えて、小さい字で英語と中国語の記載もある、ということを発見。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;これは、通常価格250円（税抜き）のところ、九州特別価格200円で提供されている『きつねうどん』の中国語訳です。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;そうかぁ～、『きつねうどん』は大阪のうどんなんだねえ。讃岐うどんはぶっかけうどんだし、きつねは大阪だわね。きし麺は、中国語にしたら、名古屋うどんかしらん？　ちなみにワタシは船場の『松葉家』のきつねうどんが好きです。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;しかし、お醤油ベースの甘辛にお揚げさんを煮たものを、全て中国語では『大阪什么什么（なんとか）』と表現するわけじゃないみたいだ。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;『黒糖いなり』は 特制红烧豆皮卷&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;te4 zhi4 ho2ng sha1o do4u pi2 jua3n &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;なるほどお～。　わざわざ黒糖を使用したと書かないまでも、特製なのよ！何かスペシャルということが伝わる。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;红烧は、中華料理にも良くある甘辛醤油煮込み、わかり易い。红烧した豆の皮でくるんであるのね。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;しかし、その英語訳が、あまりにも安直というか。Stuffed Sushi （ツッコミ寿司？）絵を見たらわかる世界ではあるけれど、何に何をですか？とツッコミたくなったりするんですけど。 英語は表音文字言語は漢字と比べて文字の単位面積あたりの情報量が少ないし、しゃあないか。&lt;/div&gt;&lt;div&gt; 　&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;こういう商業ベースの翻訳は、お役所翻訳とちがってね、直訳じゃないところがいいんだな。お客さんが食べたくなる表現（のはず、を狙っている）わけですからね。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-6472004782493559104?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/6472004782493559104/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=6472004782493559104&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/6472004782493559104'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/6472004782493559104'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/04/blog-post_26.html' title='大阪乌冬面'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S9Rsg1z1PeI/AAAAAAAAATw/F1LqTssolqM/s72-c/kitsune_kurasushi.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-477697140207194073</id><published>2010-04-24T01:16:00.002+09:00</published><updated>2010-04-24T01:28:29.772+09:00</updated><title type='text'>对号 和 不对号</title><content type='html'>我们新干线车票是&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;对号&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;对号dui4 ha4o とは座席指定の事だそうな。切符と座席のナンバー（号）を（つき）合わせる＝対にするから。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;凄いぞ中国語。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では、自由席どう言えばいいのか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不对号bu2 dui4 ha4o。ナンバーをつき合せない。对号ではない！！！ヤツ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なるほど、中国語は自由だ。禅問答のように（？）明確だ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;他の方の質問力に感謝！！！&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-477697140207194073?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/477697140207194073/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=477697140207194073&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/477697140207194073'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/477697140207194073'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/04/blog-post_24.html' title='对号 和 不对号'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-2299798400274949591</id><published>2010-04-23T00:20:00.003+09:00</published><updated>2010-04-23T09:00:06.198+09:00</updated><title type='text'>结婚纪念日</title><content type='html'>结婚纪念日jie2 hu1n ji4 nia4n ri4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;４月２２日は良い夫婦の日、そして、たまたま、私達の結婚記念日なのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;別にぃ、良い夫婦の日だから結婚したわけじゃないんだけれど。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;光陰矢の如し、ガクっとなりやすし。でも前向きに頑張るゾ！！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつとは言わないけれど、結婚した当初は、インターネット（因特网）も携帯（手机）もない時代だったなあ。その方が心が豊かだったような気がする。　海外から日本に来ても、日本から海外に行っても、携帯が通じて、シームレスにネットでつながっている時代って、息抜きが出来ないよなあと、自分自身を見ていても、人を見ていても思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;のんびりアナログな暮らしをするぞ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そんなことをブログに書くこと自体、のんびりな暮らしちゃうやん！と思いつつ。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-2299798400274949591?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/2299798400274949591/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=2299798400274949591&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/2299798400274949591'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/2299798400274949591'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/04/blog-post_23.html' title='结婚纪念日'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-8800283552889027996</id><published>2010-04-18T00:15:00.004+09:00</published><updated>2010-04-18T01:15:42.728+09:00</updated><title type='text'>艾丽丝梦游仙境 和 蒼穹之昴</title><content type='html'>&lt;p&gt;艾丽丝梦游仙境 (不思議の国のアリス　Alice in Wonderland=アリス　イン　ワンダーランド）a4i li4 si1 me4ng yo2u xia1n ji4ngを映画館で３Dで観て、家に帰って 苍穹之昴（蒼穹の昴） ca1ng qio2ng zhi1 ma3oをNHKのBSハイビジョンで観た。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alice in Wonderlandの中国語訳が凄い、ということを書きたかったわけではないのですが、中国語訳を調べてみて、その的確さと風流さにビックリ。そして、アリスの『ア艾』はマリアの『ア亚＝ヤ４声』ではないのか。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;アリス　イン　ワンダーランドは面白かった。原作とは異なるけど、デザイン（含人物＆背景）にアジアンな要素があるような、ないような。最後にアリスは中国に向かっちゃうし。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;悪の女王＝赤の女王は、頭が大きいけど、若干、西大后っぽい清朝風ヘアスタイルをしているように思える。唇がハート型で声が面白い。白の女王のお城には、しだれ桜とソメイヨシノを足して２で割ったような桜が満開。和の風情だと思ったのは私だけかしらん？白の女王は一応善玉なのに口がくっきり赤ルージュで大きい。アン　ハサウエィが別嬪さんなので、邪悪＆エキセントリックな感じはしませんけれど、口の形とか大きさが象徴する性格の善悪って何だろう？と思ってしまった。特にないのかな？&lt;/p&gt;&lt;p&gt;家に帰ってから、蒼穹の昴を観た。原作本にあったのかどうか、多分なかったような気がするんだけれど、日清戦争に突入し、戦況はかばかしくなくて、役人の上訴を受けて、西大后が自らの還暦祝いを返上してしまう場面があった。それでも、自らの還暦祝いの式次第を未練たらたら眺める西大后に対して、宦官が、福禄寿が長寿なのは、頭に醜い瘤があるからで、それがあるが故に福がある。完璧であれば、逆に福を逃してしまうんだ、というようなことを言ってなだめる。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;う～ん。中国の心とは、観ている一般ピープルへのメッセージとしての意図とは、何だろう？ちょっと考えてしまった。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;人々の多種多様な、嗜好、趣味、ご意見、利害、欲望のコントロール＆調和は難しいもの。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;众口难调(調整が困難）なのか众口能调（調整が可能）なのか、私にとっては、ボーっと聴いていると、难na2nなのか能ne2ng なのか、同じ二声なので、わかんない時があります。言葉としての中国語こそが、私にとっての仙境xia1n ji4ng、まだまだ秘境というか、不思議の国でありますが。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-8800283552889027996?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/8800283552889027996/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=8800283552889027996&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8800283552889027996'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8800283552889027996'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/04/blog-post_18.html' title='艾丽丝梦游仙境 和 蒼穹之昴'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-4536004188183392314</id><published>2010-04-16T01:25:00.004+09:00</published><updated>2010-04-17T00:21:56.720+09:00</updated><title type='text'>数码录音棒</title><content type='html'>数码录音棒&lt;br /&gt;shu4 ma3 lu4 yi1n ba4ng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これは縦型小型のICレコーダーのこと（みたい）なんですが、中国語では、ICという表現ではなくて、デジタル（数码）と表現するようです。ICにデジタルで記憶されるんでしょうから、どっちでも一緒なんでしょうが。ICの訳が集成线路ji2 che2ng xia4n lu4 なので、長ったらしくなるから、デジタル（数码）なんでしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うまか棒じゃなくて、録音棒。中国でも売れているのかなあ？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちなみに私はICレコーダーが好きじゃない。ジャーナリストじゃないし、仕事上も必要性を感じないこともあるけれど、人の話とか自分の話を録音して細部を聞くという趣味がないから。人の話はその時の臨場感勝負で、その流れゆく印象が全てで、薄れいく記憶もコミコミで音のはかなさがいいんじゃないかと。 （契約とか、後々の心理分析的な嘘発見器的な分析が必要な駆け引きには要るのかもしんないけど。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;語学学習に関しても、音をループ再生しつつ、音像というか、音の印象を感覚的に積み上げていくという『ザッと』したやり方を繰り返す。それで、いいのか？悪いのか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;イチイチぃプレイバックして、差異を聞き分けようとしたり、ああ言った、こう言った、というような分析も加えない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本来、流れゆく、消えゆくはずの音像は、デジタル録音技術の進歩というか、メモリー容量の増大で、かなり無限に記録されるようになったけれど、それを再度聴いて、細々（こまごま）分析を加えるための時間（人の一生）は希少で有限なのですよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;医学の進歩をもってしても、ムーアの法則のようには増大しないんだから。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ムーアの法則は、中国語で、摩尔法则mo2 e3r fa3 ze2（らしい）。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-4536004188183392314?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/4536004188183392314/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=4536004188183392314&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4536004188183392314'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4536004188183392314'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/04/blog-post_16.html' title='数码录音棒'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-3720934755226978580</id><published>2010-04-13T23:45:00.013+09:00</published><updated>2010-04-14T09:47:53.553+09:00</updated><title type='text'>索尼公司 随身听 NWD-W202</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S8SEnS0yawI/AAAAAAAAATo/xmg-gHOet3Y/s1600/walkman_heart.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5459634458882894594" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S8SEnS0yawI/AAAAAAAAATo/xmg-gHOet3Y/s320/walkman_heart.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;索尼公司 随身听 NWD-W202&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;suo3 ni2 go1ng si1 sui2 she1n ti1ng &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;評判を聞き及んで、ソニーのWalkman NWD-W202　（カエル色≒雨蛙色yu3 wa1 se4 ？）を即買い。ワンクリック買いです。カエル色にした理由は、黒、白、ローズピンク、カエル色とある中で、一番安かったから。カエル色、蛍光グリーンがスキだからでもあります。（中国のソニーのサイトでは、カエル色は柠檬绿ni2ng me2ng lv4となっていて、ローズピンクは童话粉to2ng hua4 fe3n≒メルヘンピンク、表現が可愛いですね。） &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;これは買ってよかった。早速中国語の語学CDをこれにインポートして聴いています。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;良い点&lt;/div&gt;&lt;div&gt;①モノラル録音でも、左右それぞれのイヤフォンユニットから音が出る。（これって当たり前かもしれませんが。）&lt;/div&gt;&lt;div&gt;②本体とイヤホンが一体で、後頭部でワイヤーでつながっているので、垂れ下がるイヤフォンのワイヤーの煩わしさがない。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;③耳の穴にピッタリのフィット感。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;④値段が安い。一般的に人気のないカエル色であれば、５０００円前半。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;⑤好みの問題もありますが、つけている感じの見た目が可愛い。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;⑥収納時ハート型になって可愛い。コンパクト。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;⑦スイッチを切らなくても、ハート型（中央にマグネットがあるので簡単に写真の形になる）にした時点でオフになります。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;⑧フル充電が１．５時間。（短い）&lt;/div&gt;&lt;div&gt;⑨音源ファイル（曲、録音）のインポート＆エクスポートがドラッグ＆ドロップで簡単に行える。（SonyGateというソフトからでなくても、i-Tunesからでも大丈夫。）&lt;/div&gt;&lt;div&gt;⑩曲送りがジョグダイヤルで簡単。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;⑪操作部分が右のイヤフォン本体に集まっている。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;⑫iPod Shuffleのように勝手にシャッフルしない。（止めることもできるけど。）&lt;/div&gt;&lt;div&gt;⑬長時間聞いていても疲れない。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;悪い点&lt;/div&gt;&lt;div&gt;①防水じゃないらしい点。（汗を激しくかくスポーツ用には、USBから水分が浸入して壊れる等の問題があるらしい。）&lt;/div&gt;&lt;div&gt;②取り扱い説明書が一枚ものを折りたたんでいるので見にくい。小冊子にして頂ければ尚よし。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;毎日使用して、２年は持って欲しいなあ。長く使えますように。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;▼中国のソニーのサイトによると、防水版が出ている。シルバーの部分が全て色つきプレートになっている。デザイン的には、ちょっと向上。（シルバーのプレート部分がちょっとダサ目だったですし。黒の場合は、全体が黒一色になり、髪の毛と渾然一体となり、目立たなくなりますね。）USB部分にカバーがついていて、充電スタンドにはめる際の方向が変わっている。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;お値段は５９９RMBということですので、日本円で8200円ぐらいですね。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://www.sonystyle.com.cn/products/media_player/nwz_w252.htm#1483"&gt;http://www.sonystyle.com.cn/products/media_player/nwz_w252.htm#1483&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;日本のソニーのサイトでは、防水タイプが紹介されていないとは、どういうこっちゃねん？（どこかでされている？）日本は市場として日本の企業もフォローしなくなっているのかしらん？（個人的には防水は要りませんが。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe style="WIDTH: 120px; HEIGHT: 240px" marginheight="0" src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=nariyuktimesj-22&amp;amp;o=9&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;asins=B002B54F3U&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;lt1=_blank&amp;amp;m=amazon&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;f=ifr" frameborder="0" marginwidth="0" scrolling="no"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-3720934755226978580?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/3720934755226978580/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=3720934755226978580&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/3720934755226978580'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/3720934755226978580'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/04/nwd-w202.html' title='索尼公司 随身听 NWD-W202'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S8SEnS0yawI/AAAAAAAAATo/xmg-gHOet3Y/s72-c/walkman_heart.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-8040567803170936833</id><published>2010-04-11T02:57:00.002+09:00</published><updated>2010-04-11T03:17:53.006+09:00</updated><title type='text'>不怕慢，就怕站</title><content type='html'>不怕慢，就怕站&lt;br /&gt;bu2 pa4 ma4n，  jiu4 pa4 zha4n&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;習得が遅いことを恐れる必要はない。&lt;br /&gt;立ち止まって何もしないことだけを恐れよ！&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-8040567803170936833?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/8040567803170936833/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=8040567803170936833&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8040567803170936833'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8040567803170936833'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/04/blog-post_11.html' title='不怕慢，就怕站'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-2220309298719805192</id><published>2010-04-10T03:37:00.002+09:00</published><updated>2010-04-10T04:00:44.535+09:00</updated><title type='text'>祸不单行</title><content type='html'>&lt;strong&gt;祸不单行 huo4 bu4 da1n xi2ng&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;災いは単身赴任しない（！？）と覚えると覚えやすいかも。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これは日本語の『踏んだり蹴ったり』『泣きっ面に蜂』『（悪いことに関して）二度あることは三度ある』 というような表現の中国語版のようです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;悪いことは1回だけで終わらない。悪いことはつるんで起こるの。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わざわい：災い、禍、厄、の『&lt;strong&gt;禍(わざわい&lt;/strong&gt;)』、『&lt;strong&gt;惨禍(さんか&lt;/strong&gt;)』の『禍(か)』の 簡体字が『祸huo4』。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;恐らく中国の故事由来なんだろうと思うのですが、日本で言う『禍福は糾える縄の如し』、まるで綯（な）った縄のように、良い事と悪い事は背中合わせの因果関係にある。悪いことがあれば、それが良いことを引き起こすし、その逆もある、は、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;祸福相倚　huo4 fu2 xia1ng yi3 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;災いと幸運は縄のように相互に寄り添い螺旋を成す因果である。&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-2220309298719805192?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/2220309298719805192/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=2220309298719805192&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/2220309298719805192'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/2220309298719805192'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/04/blog-post_10.html' title='祸不单行'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-4497203164817196865</id><published>2010-04-08T01:02:00.008+09:00</published><updated>2010-04-12T01:53:40.611+09:00</updated><title type='text'>紧身裤</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S8H8tDW7mLI/AAAAAAAAATg/2kMdj7srLqE/s1600/leggings.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5458922074275551410" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S8H8tDW7mLI/AAAAAAAAATg/2kMdj7srLqE/s320/leggings.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;秋から冬にかけて、UNIQLOのものを中心に５つ程、レギンスを買いました。実はレギンスよりもタイツの方がカッコいいと思っているんだけれど、レギンスをはいていると温かくミニも履けて、それなりに便利です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;レギンスって、破れやすいつま先がないから、長持ちするタイツかも。レギンスって、ちょっと貧乏臭いファッションなんじゃないかと、うん。ハイファッションじゃないのよ、うん。と心の中では思う。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;可愛らしさにひかれて買ったピンクの花柄のものよりも、黒色ベースのバイソン柄とか、サイドストライプとか、ワインレッドベースのチェック柄とか、写真の黒地に白い★柄、そういうものの方があわせ易かったです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;フルレングスですと、冬はブーツの中に入れて、外から見た感じ、タイツ風に履くと、それなりにカッコいいコーディネートができたかな。（ただタンなる自己満足です。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ということで、レギンスって中国語で、どう表現するのかしらん？とふと思い、Googleで画像検索をかけつつ、調べてみました。&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;紧身裤 ji3n she1n ku4&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうやら中国語では、レギンスのことを&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;紧身裤 ji3n she1n ku4&lt;/strong&gt; と呼ぶようです。ピッタリズボン（パンツ）というニュアンスでしょうか。7分丈、5分丈等であれば、七分紧身裤、五分紧身裤とすればよいようです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それでもって、パンティーストッキング＆タイツの類（つま先部分が有るヤツ）は&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;连裤袜lia2n ku4 wa4&lt;/strong&gt; みたいです。（连＝つながっている）パンツと靴下、というニュアンス。パンストです。タイツとパンティーストッキングの使い分けは特にないような気がします。凄く薄いとか、色がついているというような表現を足して、説明をしていくような感じがします。（個人によっても、時々によっても異なるでしょう。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最初、googleの中国語の辞書等で&lt;strong&gt;レギンス&lt;/strong&gt;を引きましたところ、&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;绑腿ba3ng tui3&lt;/strong&gt; と出てきました。ここで辞書機能を信じてはダメダメです。Googleの画像検索をかけたところ、明らかに绑腿ba3ng tui3 はゲートル、あるいは、脚絆（キャハン）です。脚を巻くものです。ファッションではなくて、軍隊か建設現場か工場等で『ご安全に作業をする』ための脚の巻物のことなのです。レギンス(leggings)も、そもそも、そういう意味を持った英語です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;紧身裤 ji3n she1n ku4 も连裤袜lia2n ku4 wa4も、日本語において、あまり馴染みのない漢字の組み合わせですが、それぞれの組み合わせにおいて、想起するアイテムのイメージが違うということは、面白いものです。ネイティブスピーカーには当たり前のことであろうかと思うのですが。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-4497203164817196865?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/4497203164817196865/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=4497203164817196865&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4497203164817196865'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4497203164817196865'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/04/blog-post_08.html' title='紧身裤'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S8H8tDW7mLI/AAAAAAAAATg/2kMdj7srLqE/s72-c/leggings.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-1793537289955396118</id><published>2010-04-05T00:53:00.010+09:00</published><updated>2010-04-05T01:10:57.847+09:00</updated><title type='text'>筑後川河川敷</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S7i4XiMZ_nI/AAAAAAAAATQ/SItkRPPaZB0/s1600/chikugogawa01.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5456313663014698610" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S7i4XiMZ_nI/AAAAAAAAATQ/SItkRPPaZB0/s320/chikugogawa01.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;とっても可愛いシーソー。もし、ステキなカップルが通りかかったら、このシーソーで遊んでもらって、その人たちの携帯で写真を撮ってあげたかった。（余計なお世話？でも誰も近くを通りかからなかった。）ずっと仲良しでいられそうな記念写真が撮れる気がしましたのに。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S7i4SrI5PUI/AAAAAAAAATI/R4P28o5BHjY/s1600/chikugogawa02.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5456313579516542274" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S7i4SrI5PUI/AAAAAAAAATI/R4P28o5BHjY/s320/chikugogawa02.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;気分はリアル乗馬です。手綱を持って、膝頭の内側で馬を挟みつつ、馬の背で揺れてます。リアル乗馬を空想中の図。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S7i4NXpjxMI/AAAAAAAAATA/FAVOgfphTpI/s1600/chikugogawa03.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5456313488385492162" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S7i4NXpjxMI/AAAAAAAAATA/FAVOgfphTpI/s320/chikugogawa03.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; 気分はPanasonic Joba。インストラクターによるDVDを見ながら腰をひねっておりますの図。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S7i4At1FOpI/AAAAAAAAAS4/dkW7rfDS35Y/s1600/chikugobagwa04.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5456313271001102994" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S7i4At1FOpI/AAAAAAAAAS4/dkW7rfDS35Y/s320/chikugobagwa04.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;気分はスキーモーグル。技の名前は忘れました。開脚し、キマッタ！と妄想中。これは結構腹筋にキマシタ。&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S7i3SyIfu1I/AAAAAAAAASo/KJyzL356h-g/s1600/chikugogawa05.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5456312481882291026" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S7i3SyIfu1I/AAAAAAAAASo/KJyzL356h-g/s320/chikugogawa05.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; 何コレ珍百景には、ちょっと普通過ぎるかしらん？洪水時に水没する駐車場に駐車して、歩くだけのお散歩のつもりが、遊んでしまいました。&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-1793537289955396118?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/1793537289955396118/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=1793537289955396118&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/1793537289955396118'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/1793537289955396118'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/04/blog-post_05.html' title='筑後川河川敷'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S7i4XiMZ_nI/AAAAAAAAATQ/SItkRPPaZB0/s72-c/chikugogawa01.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-4464864761363424288</id><published>2010-04-02T00:50:00.005+09:00</published><updated>2010-04-05T00:53:08.610+09:00</updated><title type='text'>下雨时落英</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S7TFMWY6jBI/AAAAAAAAARw/4GDG2i6bSpw/s1600/tamonyagura_sakura02.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 240px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5455201864611695634" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S7TFMWY6jBI/AAAAAAAAARw/4GDG2i6bSpw/s320/tamonyagura_sakura02.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S7TE3LJqf7I/AAAAAAAAARo/T04zB26EevM/s1600/tamonyagura_sakura01.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5455201500817686450" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S7TE3LJqf7I/AAAAAAAAARo/T04zB26EevM/s320/tamonyagura_sakura01.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;下雨时落英 `xia4 yu3 shi2 luo4 yi1ng &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;雨降る時、花びら落つ。中国語的にはナチュラルなのかどうか、よくわからない。&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;英国の『英』は、日本語で『はなぶさ』とも読む。秀でたもの、精英、お花、花房。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;写真は福岡城（黒田城）多聞櫓（たもんやぐら）側の桜。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;雨が降って、風が吹いて、落ちた桜の花びらが波紋になる。うっとりする美しさ。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;花散らしの雨は残酷な気もするけれど、葉桜になる前に雨が降って、木に残ったお花もふんわりピンクで、地面に落ちた花びらもピンクというのは美しいものです。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;天守閣を作ったんだか、作らなかったんだか、それさえも定かではないという外様大名のサバイバルのストレスを思えば、私の人生などたいしたことはないと思える美しい光景。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;多聞櫓は防御用の長塀であって、武器庫でもあり、篭城に適するように、食料確保の目的で、土の壁から植物が芽を出すように、なっていたらしい。高速道路のノリ面に泥に種子を混ぜて噴霧するようなものなのかな。親切なおじさんが説明してくれましたです。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-4464864761363424288?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/4464864761363424288/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=4464864761363424288&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4464864761363424288'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4464864761363424288'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/04/blog-post_02.html' title='下雨时落英'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S7TFMWY6jBI/AAAAAAAAARw/4GDG2i6bSpw/s72-c/tamonyagura_sakura02.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-8373752190816838520</id><published>2010-04-01T00:00:00.004+09:00</published><updated>2010-04-01T23:53:04.163+09:00</updated><title type='text'>千岛酱</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S7NlkAlwcBI/AAAAAAAAARg/7pu83X73st4/s1600/thousnad_island.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5454815242983862290" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S7NlkAlwcBI/AAAAAAAAARg/7pu83X73st4/s320/thousnad_island.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;千岛酱qia1n da3o jia4ng&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;これは英語で言うところのサウザンドアイランドドレッシング。Tousand Island dresshing.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;千岛酱qia1n da3o jia4ng &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;パックに小分けされたこれを上海行きの飛行機の機内食で見た時に、千鳥酢（ちどりす）が入っているドレッシングなのかと一瞬思いました。お酢に千鳥酢ってあるんですよ。これは、千鳥ではなくて、言わば、千島（ちしま）ソース。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;千岛酱qia1n da3o jia4ng&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;って一体何？ということになりますと、ケチャップとマヨネーズが混ざっているオレンジピンク色 のマヨネーズ。玉ねぎとかピクルスのみじん切りが入っている。タルタルソール＋ケチャップみたいなもんのようですね。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Thousand_Island_dressing"&gt;http://en.wikipedia.org/wiki/Thousand_Island_dressing&lt;/a&gt;　（語源には諸説ありそう。）&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;う～ん。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;『マヨネーズとケチャップを混ぜて、オーロラソースですぅ～。』&lt;/div&gt;&lt;div&gt;『フレンチドレッシングは酢油ソース。』&lt;/div&gt;&lt;div&gt;と、力説していた、中高時代の家庭科の先生を思い出してしまいました。『イマドキそんな言い方するんかい？それに何の意味があるかなあ？』と心の中で突っ込みつつ、どうでもいいことは良く覚えている私です。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;必須アミノ酸８種類、必須脂肪酸３種類は、いまだに丸暗記、暗唱できます。（脳の老化チェック用に使っています。）&lt;/div&gt;&lt;div&gt;『綿（わた）の高級順』というのもあって、最高級はシーアイランド綿。海島綿。Sea Island　Cotton. こちらも島つながり。西インド諸島です。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;その次はエジプト綿、アメリカ綿（逆だったかも）．．．。日本綿は繊維が短いので、布団綿にしかなりません。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;まあ、どうでもいい話ですぅ。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-8373752190816838520?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/8373752190816838520/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=8373752190816838520&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8373752190816838520'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8373752190816838520'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/04/blog-post.html' title='千岛酱'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/S7NlkAlwcBI/AAAAAAAAARg/7pu83X73st4/s72-c/thousnad_island.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-2479175345353640739</id><published>2010-03-21T03:34:00.003+09:00</published><updated>2010-04-08T13:23:26.317+09:00</updated><title type='text'>盘古</title><content type='html'>盘古 pa2n gu3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これは中国における天地創造伝説の巨人です。パングー。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昔々、多分高校生の時、旧約聖書の創世記の冒頭を音読した思い出と絡めてスピーチにしました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the begining God created the heavens and the earth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その牧師さんの音読が東北弁なまりだったんで、とりあえず、神は青森県あたりから作ったということにしておこうと、あえて、東北弁なまりの英語で読んじゃったり。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中国語の星期一、日本語の日曜日、英語のthe day 1、に旧約聖書にある神は天と地と光を作ったんじゃなかったっけ？ありえないという気も当然するし、それは何らかの象徴なんだろうなあ、実際にあるとか、ないとか、そんな議論の対象じゃないのかも。でも、感覚的にピンとこない世界であり、自然の捉え方だなあと思っていました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;月曜日から土曜日までの6日間で、この世と人間を作って、日曜日にお休みした旧約聖書の神は曜日という決まりごとになって現代を支配している。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たまたま目にした、中国の天地創造by 盘古。これは中国の幼稚園レベルの伝説のお話らしい。要するに一般的な中国人は皆知っている『桃太郎』のようなお話かも。それは空間的に大きく、時間的に長いお話。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;卵の殻のような混沌の中で孵化するまでに18000年間。&lt;br /&gt;卵の殻を魔法の斧で破って生まれ出て、空と大地と雨と川と．．．モロモロを作るのに、またまた18000年間。&lt;br /&gt;死して、体は東西南北の名山になり、体毛は植物となり．．．。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18000年にどのような意味や根拠があるのかは、わからないけれど、その内容は、ビッグバンというか、対称性の破れ（でしたっけ？）というか、中国の伝説上の天地創造は、科学的な万物の根源に近いような気が、なんとなくします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;小さい時から、このようなお話を聞いて育つ中国の子供は、スケールの大きな人間になりそうな気がするのだけれど、どうだろうか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Story-telling というスピーチマニュアルに沿って（無理やり沿わせて）旧約聖書との比較において、スピーチをしてみました。（中国語にも旧約聖書にも詳しくないのにね。）&lt;br /&gt;ただタンなるお話レベルの考察にすぎないけれど、なかなかに面白い作文のプロセスでした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;盘古はウチのクマのぬいぐるみに節分のお面を合体して創作。可愛いクマちゃんが、伝説の巨人になったのも愉快でした。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-2479175345353640739?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/2479175345353640739/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=2479175345353640739&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/2479175345353640739'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/2479175345353640739'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/03/blog-post_21.html' title='盘古'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-127161168043471787</id><published>2010-03-13T23:23:00.004+09:00</published><updated>2010-03-15T02:21:36.645+09:00</updated><title type='text'>夏洛克霍尔姆斯</title><content type='html'>夏洛克霍尔姆斯&lt;br /&gt;xia4 luo4 ke4 huo4 e3r mu3 si1 （シャーロックは４声の三連続かあ。発話に体力を消耗するなあ。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;映画：シャーロック　ホームズ (Sherlock Holms)を観た。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これは凄くいい。&lt;br /&gt;カメラワーク、演技、スタント、全て良しって感じです。&lt;br /&gt;原作（訳本）のイメージよりもワイルドなシャーロックホームズ＆ワトソン医師です。かなり体張ってます。対等の関係というか、男的友情というか。精神的なホモ達感がいいです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;殴りかかりトドメをさす前のシミュレーション映像シーンに探偵＆医師の身体能力を無駄に浪費しない知性を感じます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;英国的ウィット、ロンドンの暗さ、いい感じの汚さが良い。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;特にローバート・ダウニーJr.がカッコいいです。&lt;br /&gt;===&lt;br /&gt;ちなみに、原油を運ぶタンカーが通る、ホルムズ海峡（Straits of Hormuz)は、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;霍尔木兹海峡　huo4 e3r mu4 zi1 ha3i xia2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ホル、ホー、までは一緒。後が異なる。（どうでもいい話なんですが。）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-127161168043471787?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/127161168043471787/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=127161168043471787&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/127161168043471787'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/127161168043471787'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/03/blog-post_13.html' title='夏洛克霍尔姆斯'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-1085712614899235800</id><published>2010-03-12T16:51:00.010+09:00</published><updated>2010-03-13T01:04:43.879+09:00</updated><title type='text'>躲避球</title><content type='html'>躲避球 duo3 bi4 qiu2 はdodgeball ＝ドッジボール。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私はご幼少（？）の頃から、ドッジボールが大嫌いだ。　&lt;br /&gt;あのようなゲームを強要する小学校の教師には、内心むかついてましたねえ。（メンドクサイので反抗しなかっただけであって。黙っている＝満足しているって思うなよ！教師。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もし、登校拒否という発想があれば、それが許されるのであれば、してますね。（したらよかった。）&lt;br /&gt;精神的なトラウマになりましたが、トラブルを起こしたくない一心でやりすごしました。&lt;br /&gt;嫌々義務だと思って、参加させられていましたが、あのゲームそのものが学校に存在することが（世の中に存在することもですが、やりたい人だけおやりになれば）間違っていると思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;理由&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;①野球だったら、hit-by-pitch（日本語のデッドボール＝死球）は、反則技です。危険だし、相手の体にぶつけるという行為がスポーツマンシップに反する。だから、バッターは無条件に１塁まで進める。&lt;br /&gt;人間に球をぶつけるという行為を正当化しているドッジボールを何ゆえ公教育の場で行わせるのかなあ。（素朴な疑問）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;②テニスもバレーボールもサッカーも一種の格闘技のような側面もあるし、相手がくりだした強い球にあたることはある。しかし、その勝ちは、相手のプレーヤーに当てることではなくて、相手が届かないコートの穴に落とすこと、見方に球をつなぐこと、ゴールに入れること等により、転がり込む。それが国際的な競技になっている種目の勝ちパターン。&lt;br /&gt;相手にあてるドッジボールってメジャーな競技じゃないし、危険だし、人間の醜さを垣間見る競技だし、嫌だなあと思っておりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;③ドッジボールは集団的な集中的ないじめと一緒だし、銃弾が飛び交う中で逃げ惑う一般市民を連想する私。烏合の衆になったような気になる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ドッジボールはdodgeball。ドッジボールとは何かというような説明を受けた覚えはないけれど、dodgeって身をかわすという意味。そんな説明もなかった小学校時代。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うまくボールをよけ続けて、最後の一人になっちゃうと恐怖。（だから適当なところで当たりに行く。ボールを受け損なう。）&lt;br /&gt;さもなければ、コートの外側にいる子たちが結託して最後の一人を攻めてくるのが恐怖。いまだにたけり狂った（イッチャッタ）ような顔をしてボールを投げつけてくる頭の悪い男の子の顔とか、名前を覚えてますよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中学生になって、あのような馬鹿げた球技をしなくてよくなり、心からホッとしたのを覚えています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ドッジボールが嫌いな子供は多いと思うな。&lt;br /&gt;あのようような意味のない野蛮な球技はやめて、サッカーあたりにして頂きたいものです。サッカーであれば、偶発的に脚を蹴られても、わざと蹴られても、嫌ですけれど、ボールの取り合いですから、蹴りに必然性はありますよね。　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;個人的にはキックベースボールが好き。好きだった。思い切り蹴るとスッキリ。（野球とサッカーのいいとこどりというか。）　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;某有名私立小学校でもドッジボールをしているということを知り、驚いている。（教育現場って、思考停止というか、ずっと変えないんだなあ。）&lt;br /&gt;私は徒競走が嫌いじゃないし、競争そのものを否定しないけれど、ドッジボールは否定します。無意味。楽しくない。人間としての尊厳を踏みにじられる。（段々思い出してきました。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;学校が嫌なら、転校させてあげたらいいんじゃないかな。嫌いなものは嫌いなのだとハッキリ認めてあげましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;くだらない球技をさせている大人に責任があります。ドッジボールが上手＝乱暴者となりかねない。そういう類のゲームを子供にさせている大人に責任がある。強い球を投げた男の子たちが悪いわけではない。お互いが勝とうとすることが、危険や恐怖を引き起こしたり、険悪なムードにならない球技を選択すべきなんじゃないかな。なぜ、ドッジボールなのか？それは未だに疑問です。（一生しませんので、私には関係ないと言えばそれまでですが。）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-1085712614899235800?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/1085712614899235800/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=1085712614899235800&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/1085712614899235800'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/1085712614899235800'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/03/blog-post_12.html' title='躲避球'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-4042941331153569000</id><published>2010-03-04T04:04:00.004+09:00</published><updated>2010-03-04T15:15:15.839+09:00</updated><title type='text'>速度滑冰女子团体追逐赛</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;速度滑冰女子团体&lt;strong&gt;追逐赛&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;su4 du4 hua2 bi1ng nv3 zi3 tua2n ti3 &lt;strong&gt;zhui1 zhu2 sa4i&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本が銀メダルをとったスピードスケート女子チーム&lt;strong&gt;パシュート&lt;/strong&gt;の&lt;strong&gt;『パシュート』&lt;/strong&gt;が気に食わない。&lt;br /&gt;カタカナ語化（日本語への音韻訳）をまちがっているし。&lt;br /&gt;音韻訳（カタカナ語化）ではなくて、概念をそのまま日本語に置き換える日本語の意味訳が可能なのに、やらないというマスコミはアホではなくて『パー』でんねんではないかという気が致します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Team Pursuitは音韻訳をするのであれば、チーム　パースート。『パ』ちゃいまんねん。『パー』でんねん。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;スピードスケート女子団体追撃、或いは、追走じゃいかんのか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;新聞で見る限り、団体追い抜きってあるけれど、スタート時に２００メートルの差があるので、追い抜きは通常無理。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;護送船団方式で３人固まって滑り、最終ゴール者のタイムで競う、タイムレース。チーム内で追走しあいつつ、２００メートル先の敵を追撃する。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中国語に流暢なわけではない私ですが、中国語の方が徹底して意味訳をしているので、その競技名からその内容がわかりますし、日本語のあいまいさ（最近は不正確さ）を補ってくれる存在ではあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本語で追遂（ついつい）という表現はないけけれど、追うという意味は良く出ていると思います。新しくteam pursuitの日本語を作ってもいいぐらいだと思うのですけれどネ。&lt;br /&gt;スキーのgiant slalomを大回転（わかり易いのかわかりにくいのか）と日本語訳しているぐらいなので。 　（360度一回転したら、まず、コースアウト！ですけど。大回転角ではない。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こういうところからも日本語の衰退というものが予見される気が致します。カタカナ語は便利な反面、深い思考を奪ってしまうような気が致します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わけのわからないカタカナ語はOriginalの言語（原語）表現をあたることが大事で、カタカナ語の存在が、漢字以上に外国の方に対して、日本語への参入障壁を高くしているような気が致します。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-4042941331153569000?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/4042941331153569000/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=4042941331153569000&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4042941331153569000'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4042941331153569000'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/03/blog-post_04.html' title='速度滑冰女子团体追逐赛'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-8337269183914293576</id><published>2010-03-04T03:39:00.002+09:00</published><updated>2010-03-04T03:52:33.878+09:00</updated><title type='text'>The Great Depression</title><content type='html'>我不喜欢交换名片。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;名刺交換が好きじゃないんだなあ。&lt;br /&gt;値踏みされるのが嫌いだし。&lt;br /&gt;勘違いされると嫌だし。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;肩書きで人柄はわからないし、&lt;br /&gt;権力は大概において善じゃないし、&lt;br /&gt;コメントは大概において誤解されるし、&lt;br /&gt;引用＆利用されたくない。&lt;br /&gt;どれだけ貧乏をしたとしても、公的資金はもらわない主義でありますし。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;細々と小商いで生きて生きたいのよ、私は。&lt;br /&gt;それが最大の望みですが、結構難しいものです。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-8337269183914293576?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/8337269183914293576/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=8337269183914293576&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8337269183914293576'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8337269183914293576'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/03/great-depression.html' title='The Great Depression'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-8345765633211863879</id><published>2010-03-03T01:03:00.003+09:00</published><updated>2010-03-03T01:25:48.711+09:00</updated><title type='text'>牌子</title><content type='html'>牌子&lt;br /&gt;pa2i zi3 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;商標というか、ある農産物の品種のネーミングのセンスについて考えさせられた。驚いた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大気汚染等の公害や花粉症や黄砂の飛来に国境がないように、農産物ってのも、その作物に適した土壌や気候や灌漑設備やハウスがあれば、行政区域や国境は無関係に越境して栽培が可能だ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;新しい品種を作り出した主体は、色々な場所で、幅広く、栽培して欲しいんじゃないのかな。実際、その名前が示す地域じゃないところで栽培され、流通されているし。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だから、新品種に狭い地域（行政区域等）の名前をつけるってのは、どーよ！（やめた方がよかったんじゃないの？）と第三者（消費者）に過ぎない私は思う。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ある組織の、ある地域の組織の名誉＆実績も大事かもしれないけれど、他の地域の生産者が栽培しても通りがいいような名前をつけて商標登録するってのが、公的機関の使命ではないのかなあ、と思ったりする。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　私が、地域間競争とか、地方分権に明るい未来を予感できないのは、郷土愛という名の意味のない狭い地域の自己満足とか、地域功名心がもたらす弊害が想像されるから、でもある。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-8345765633211863879?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/8345765633211863879/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=8345765633211863879&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8345765633211863879'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8345765633211863879'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/03/blog-post_03.html' title='牌子'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-3024549951984174713</id><published>2010-03-02T22:57:00.004+09:00</published><updated>2010-03-03T00:10:30.445+09:00</updated><title type='text'>炸冰淇淋</title><content type='html'>炸冰淇淋&lt;br /&gt;zha2 bi1ng qi2 li2n&lt;br /&gt;アイスクリームフライのこと。 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昔、昔、イタリアの多分ボローニャだったと思うんだけれど、中華のレストランに入ってお食事をしていたところ、現地の大学生の男の子に話かけられ、中国人だと思われたのか、中華料理って美味しいよね、サイコウだね、フリトエラド好き？アイスクリームフリト好き？と聞かれ、うなずいたら、おごってくれました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おー！中華レストランでアイスフライだぁ～、と驚いた。イタリアはジェラートの国だし、美味しかったですよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その時は、パン粉ではなくて、ホットケーキミックスっぽい衣がついていて、まん丸の野球の硬球のようなアイスのフライが出てきたと記憶している。ナイフ、フォークが必要。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アイスフライのことは、すっかり忘れていたし、もしかしたら、そのお店だけなのかもと思っていたら、最近イタリア在住の方にお聞きしたところ、イタリアの中華レストランのデザートの定番らしい。今度イタリアに行くことがあったら、何軒か中華レストランに立ち寄って、食べ比べてみたい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ローカルな中華料理ってのは、その土地柄が出て面白い。ロサンゼルスの餃子はやたらにデカかったとか、色々。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私の幼い頃、宝塚ファミリーランドというか、宝塚歌劇のロビーの近くにあったアイスクリームの天ぷらってのが有名であこがれだった。私の記憶では、アイス最中に近い形状で、バニラと苺のデュオだったように思うのだけれど、違ったかも。アイスを天ぷらにするという技がアンビリーバボーでうれしくてしかたがなかった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;箕面の滝に向かう道沿いに売っている『（リアル）紅葉の天ぷら』と共に、私の中では二大キワモノっぽいけど、美味なデザート天ぷらです。紅葉の天ぷらは、紅葉の葉っぱの形を利用したカリントウのようなものです。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-3024549951984174713?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/3024549951984174713/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=3024549951984174713&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/3024549951984174713'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/3024549951984174713'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/03/blog-post.html' title='炸冰淇淋'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-7218031443137597693</id><published>2010-02-24T22:34:00.008+09:00</published><updated>2010-02-27T13:18:08.400+09:00</updated><title type='text'>拉赫玛尼诺夫</title><content type='html'>タイトルの中国語は何を意味するのでしょう？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;拉赫玛尼诺夫&lt;br /&gt;la1 he4 ma3 ni2 nuo4 fu1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ラフマニノフ　Rakhmaninov　中国語でも長い。一音節一文字だ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;がんばれ真央ちゃん。衣装は、同じなのか、変えるのか、楽しみ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ラフマニノフのモスクワの鐘っちゅうのは、どのような鐘のイメージなのか、曲を聴いた感じでは私にはわからない。♪ラ・カンパネラ♪っぽくもないしなあ。鐘の連打ではなくて、抽象的な鐘のイメージなのか。 鐘の音の背後になる祈りのようなものなのか。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=5a_e0Vqxz08"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=5a_e0Vqxz08&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;▲ラフマニノフ本人のピアノ演奏の方は若干『鐘の音』っぽい響きを感じます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とにかく真央ちゃんの出だしのポーズ＆長い脚と手の動きがスキだ。それから連想するのは、娘道成寺（安珍＆清姫）の鐘。鐘の中に怨念みたいなものがあっても、それはそれで高尚だわね。うん。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以前にリンクしていた映像の方がよかったのですが、消されていた。&lt;br /&gt;↓は若干画像が暗めですが。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/xDTE0OIMwOU&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;color1=0x5d1719&amp;color2=0xcd311b"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/xDTE0OIMwOU&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;color1=0x5d1719&amp;color2=0xcd311b" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-7218031443137597693?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/7218031443137597693/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=7218031443137597693&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/7218031443137597693'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/7218031443137597693'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/02/blog-post_24.html' title='拉赫玛尼诺夫'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-9142780600320073422</id><published>2010-02-23T01:42:00.004+09:00</published><updated>2010-02-23T14:21:21.732+09:00</updated><title type='text'>dianthus,石竹,ナデシコ</title><content type='html'>&lt;strong&gt;草の花は、なでしこ。&lt;br /&gt;唐のはさらなり、大和のもいとめでたし。&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;枕草子(AD1000年ぐらい）－清少納言 　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;撫子、ナデシコと聞くと、大和ナデシコと連想することが多いかもしれない。&lt;br /&gt;日本の女子サッカー選手、チームを称して、ナデシコジャパンとか呼ぶしぃ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ナデシコは、古来、日本のものかと言うと、そうでもない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中国から来たのは石竹＝唐（カラ）ナデシコ。&lt;br /&gt;西洋種はdianthus。カーネーションチックなものもある。&lt;br /&gt;dianthusとは、ギリシャ語でDios（神）のanthus(花)なんだそうだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それぞれに微妙に花びらの形とか色が違うけれど、全部ナデシコ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最初の清少納言のナデシコ感はいい。&lt;br /&gt;ただ主観的にそれぞれの美を愛でている。&lt;br /&gt;日本人だから、日本が一番とも言わないし。&lt;br /&gt;唐様贔屓でもない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;草の花といえば、ナデシコ。&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-9142780600320073422?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/9142780600320073422/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=9142780600320073422&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/9142780600320073422'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/9142780600320073422'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/02/dianthus.html' title='dianthus,石竹,ナデシコ'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-5704061590307962396</id><published>2010-02-19T18:36:00.004+09:00</published><updated>2010-02-20T00:50:30.993+09:00</updated><title type='text'>算法的， 规则系统， 随机，等等。</title><content type='html'>非常に遅いペースで『Free』を読んでいる。わからないことも多いけれど、色々と考えさせられる。Googleにもジレンマがあるのだろう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ネットやGoogle的な世界がよいと思う点は、アルゴリズムで検索が上位に上がってくるところ等なんだろうなあ。恣意性がないとは言えないけれど、ある特定の個人の（財や権力の所有者の）妨害によって、参入を阻止される可能性は少ない。その点は、やはり快適空間だ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;押しが強かったり、権力におもねるのが得意であったり、随意契約的なコネをダーティーだと思わない人には、リアル世界は住み易いのでしょう。権力を持つ個人との接触は、多くの場合、癒着を生んだり、不公正であったりするので、そういうものが嫌いな人はネットと親和性がいいのだろうと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そこが大きな違いなんだろうなあ。リアルの世界がオープンにしがらみなく変わっていかないことには、ネットの増殖は益々加速するんじゃないだろうか。ショッピングなんかも、もっと。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;算法的, 规则系统, 随机&lt;br /&gt;sua4n fa3 de,gui1 ze2 xi4 to3ng,sui2 ji1&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-5704061590307962396?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/5704061590307962396/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=5704061590307962396&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/5704061590307962396'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/5704061590307962396'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/02/blog-post_19.html' title='算法的， 规则系统， 随机，等等。'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-5919563578619023686</id><published>2010-02-17T03:12:00.004+09:00</published><updated>2010-02-17T03:32:24.893+09:00</updated><title type='text'>免费 和 无偿</title><content type='html'>ちょっと出遅れてるかな？という感もあるけれど、クリス・アンダーソン著『フリー(Free)』を読んでいる。&lt;br /&gt;様々なフリー(Free)があるわけなんですが、中国語に置き換えて分類すると面白いかもと思う。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1つは、&lt;br /&gt;『免費』　費用はかかってますけれど、アナタには、今回は、御請求しません。（誰かが費用を負担するのよ）&lt;br /&gt;もう1つは、&lt;br /&gt;『無償』　無報酬でやります。誰にも請求しません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本語のようにFreeをカタカナの『フリー』と安直に置き換えるだけでは見えてもない厳密さがあるような気がします。有料か無料かというだけではない、客（財、サービスの受けて）側の心理的な印象を決定づける違いもある。『免費』と『無償』の間には本質的な違いがある。（これは私が勝手に思っているだけですが。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&amp;bc1=000000&amp;IS2=1&amp;nou=1&amp;bg1=FFFFFF&amp;fc1=000000&amp;lc1=0000FF&amp;t=nariyuktimesj-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;m=amazon&amp;f=ifr&amp;asins=4140814047" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;amazonの書籍で第9位の売り上げとは。&lt;br /&gt;そんなに安い本でも、メチャ読み安い本でもないのに。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-5919563578619023686?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/5919563578619023686/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=5919563578619023686&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/5919563578619023686'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/5919563578619023686'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/02/blog-post_17.html' title='免费 和 无偿'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-8679183794079596755</id><published>2010-02-14T02:52:00.003+09:00</published><updated>2010-02-14T03:31:05.730+09:00</updated><title type='text'>做梦</title><content type='html'>私は奇想天外な夢を見ることがある。将来ビジョンが奇想天外というわけではなくて、寝ている間に変わった夢を見る。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昨晩見た夢は変わっていた。&lt;br /&gt;全てを覚えていないからか、非常に唐突な内容。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;親方になっている現在の貴乃花と一晩を共にする夢。（あくまでも夢ですよ。）&lt;br /&gt;彼って、温かくていい人だなあと想いながら、抱き合って一緒に添い寝してたりするんですよね。フワフワしながら。（あくまでも夢ですよ。）&lt;br /&gt;場所はお相撲の升席風のデザインの高級和風旅館。（あくまでも夢ですよ。）&lt;br /&gt;お互いに不倫であるような意識があるんですよね。（あくまでも夢ですよ。）&lt;br /&gt;朝が来て、新幹線に乗らないといけないような感じで、私はお見送りにいけないので、抱き合って別れるのですが、彼って背が高いなあとつくづく想い寂しくなっちゃった私は、『アナタはこんなに背が高いのに、私ってチッチャくって…』と泣きそうになり、彼は『そんな共産主義みたいなことを言っちゃダメだよ』と言う。こんな意味不明なお言葉なのに、私はすごく感動しているんですよね。夢の中で。そうか共産主義になっちゃダメだ！強く生きなくっちゃと励まされている。（アホです。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それで、私は気がついたら、唐突にシティーホテルの朝食バイキングの会場みたいなところにワープしていて、お皿をもって、おかずを選んでいる。&lt;br /&gt;そこでＫさんというお友達に会って、『昨日はどこに行っていたの？』って少々怖いめの口調で聞かれる。（そうか、私はこのホテルを脱出していたのね、と夢の中で我に返る私。）『ちょっとお友達にバッタリ会って…』と言うと、彼女はお見通しよ！という顔をしたんだなあ。あ～あ、ばれちゃったと思ったら、目が覚めた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ナンデ貴乃花が出てきたのか？私は彼のファンでもないのにぃぃぃ。ちょっと悩んだ。どちらかと言えば、現役の時はお兄ちゃんを応援していたし、土俵上の朝青龍もファン太郎も好きな私なのになあ。貴乃花はちょっと堅物そうで息詰る感じがして苦手。（夢の中では、本当にイイヤツでしたねえ。何を根拠にかわからないけれど、夢はいい人という前提で進行していくんですよね。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;多分理由は、美容院に行った時に読んだ貴乃花のお母さん（おかみさん）が貴乃花について書いたエッセイかな。それが私の潜在意識の底に沈んで、ひょっこり浮き上がってきたのかも。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私はたまに寝言を言うらしいのですが、その寝言の内容も奇想天外（面白い）らしい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中国語で夢を見るのは、&lt;strong&gt;做梦zuo4 me4ng&lt;/strong&gt; 。夢を作るというような表現。（ご飯を作るみたいに。）私が睡眠中に見る夢は私の脳が作っているのだろうから、これは全うな表現だとつくづく思ったわけです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;夢の内容は、現実（リアル）ではなくて、虚構（バーチャル）の極地だから。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日も変わった夢が見れますように、と思った夜に限って、何の夢も見ないというか、思い出せないのだけれど。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-8679183794079596755?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/8679183794079596755/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=8679183794079596755&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8679183794079596755'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8679183794079596755'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/02/blog-post_14.html' title='做梦'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-6126523630460819829</id><published>2010-02-08T01:17:00.001+09:00</published><updated>2010-02-08T01:55:46.860+09:00</updated><title type='text'>孔子活了七十三岁。</title><content type='html'>日本語で&lt;strong&gt;『孔子（BC551－BC479）は73歳で死んだ』&lt;/strong&gt;と表現しても良いところを中国語では、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;孔子活了七十三岁。ko3ng zi3 huo2 le qi1 shi2 sa1n sui4&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;と表現するようだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;直訳すると『孔子は73歳まで(73年間）生きた』と言えるけど、平たく言えば、73歳で死んだということです、です。&lt;br /&gt;アホな私曰く、死了 si3 leとは言わないのですかぁ～？死了 si3 leにしたら、どうなるのですかぁ～？と質問。&lt;br /&gt;その場合のお答えが以下、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;孔子死了二千多年。 ko3ng zi3 si3 le e4r qia1n duo1 nia2n&lt;/strong&gt;  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;『孔子が死に2千何百年が経った』死了の後にはその後の時間の経過が来る。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;イメージとしては、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人は死ぬまでは活きている。だから生前の話として『活』&lt;br /&gt;死後は死んでいる。だから死後の話として『死』&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中国語の方が日本語よりも理にかなっているかもしれまませんねえ。しかし、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;孔子七十三岁死了。ko3ng zi3 qi1 shi2 sa1n sui4 si3 le&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;であれば、孔子は73歳で死んだという日本語的な直感的な解釈と同様の意味になるようです。 動詞の前だね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;死亡時点は『死』であります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本語でも人の死に関しては、尊敬、畏敬の念をこめて様々な表現があるように中国語でも多々ありそう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;孔子七十三岁逝世。ko3ng zi3 qi1 shi2 sa1n sui4 shi4 shi4&lt;/strong&gt;  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とかとか。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-6126523630460819829?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/6126523630460819829/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=6126523630460819829&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/6126523630460819829'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/6126523630460819829'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/02/blog-post.html' title='孔子活了七十三岁。'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-4378476875058558305</id><published>2010-02-05T01:57:00.003+09:00</published><updated>2010-02-06T01:15:11.928+09:00</updated><title type='text'>品格　（pi3n ge2)</title><content type='html'>横綱朝青龍が引退した。&lt;br /&gt;個人的には好きなんですけどねえ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;土俵上で勝負の鬼になっちゃいかんのか？&lt;br /&gt;品格って何よ？&lt;br /&gt;相撲はスポーツ＆格闘技じゃいかんのか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;と日本人の私が言ってしまうと、世間の大きなそしりやあるらん。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;朝青龍は、弟子をリンチで死なせたわけじゃなし、人を殴って再起不能にしたわけじゃなし、モンゴルでサッカーをして周りも盛り上がったんなら、それはそれでいいんじゃないの？というのは正論ではないんでしょうね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私は『品格』という言葉が嫌いだなあ。それを武器に他人を非難する人たちが苦手だなあ。何様だ？下品（そう）なものも共に楽しみたいし。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;『品格がない』という一言で、人間を抹殺してしまう。差別的というか、一方のルールで問答無用で異文化を切り捨てるような、相手の人格を否定するような圧力の方が怖いような気もします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私は品格本は一切読まない。品格という名の物差しを信じない。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-4378476875058558305?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/4378476875058558305/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=4378476875058558305&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4378476875058558305'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4378476875058558305'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/02/pi3n-ge2.html' title='品格　（pi3n ge2)'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-9021716111918278714</id><published>2010-02-02T00:54:00.005+09:00</published><updated>2010-02-02T02:13:14.131+09:00</updated><title type='text'>10年後はどうなっているのだろうか？</title><content type='html'>過去10年は、私（ワタシ）的には重かった（かなり精神を病んだ）ような気がしますねえ。基本は後悔の連続だった（恨んでいたと言えるかも）10年、他人のことを少し考えて、ネガティブに控えめに信じて、それでもウッソー！？まさか！？というような感じから立ち直れない10年だったかも。良いように歪曲されて利用されちゃいました。多分。（誰の指標にもなる気はないですよ。昔も今も。たまたまそうなるかもしれないけれど、敢えて多数派になる気などありません。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;変に期待をして、そして、裏切られると、精神的な落ち込みはとても激しいもの。周りがこうなるであろうという控えめな想定を大きくはずしてしまった。ガラガラと崩れる感じ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でもなあ、ワタシと同様に、とても控えめなパラダイス(自由空間）を求めて、失楽園（エロとか不倫じゃなくて、楽園が亡くなる）になっちゃった人は結構いるんじゃないかな。この分野なら、自由があるんじゃないかと思って、考えに考えて進路を選んだのに、やだぁ～、こんなのやだぁ～、こんな人たちと日々まみえたくはないぞ～、だからリセットしちゃえ、ケチのついた（美しき未来なき）過去は全て何もかも捨てよう。（そうできない人もいるんだけれど。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;知的な好奇心や知的な快楽は性欲よりも強し。（恨みって大きいんだなぁ。誰にとっても、あらゆる分野において。だから意気揚々と正義の味方面して乗り込んじゃだめ。ワタシはミンナから好かれているなんてことはアリエナイ。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10年後には日本はどうなっているのか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&amp;bc1=000000&amp;IS2=1&amp;nou=1&amp;bg1=FFFFFF&amp;fc1=000000&amp;lc1=0000FF&amp;t=nariyuktimesj-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;m=amazon&amp;f=ifr&amp;asins=4776205831" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なかなか面白い。かなり一理あるように思う。&lt;br /&gt;自分自身の本業に都合のよい10年後を想定する傾向にあるかも。&lt;br /&gt;世界の中の日本なので、相対的にどうなのよ？という点が大事。世界の人々の価値観がどのように変わっていくのか。社会が（あまり）変わらない日本は、活力がなくてダメダメなだけなのか、長期的に革新しつづけるために有利な安定と観るのか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;元文部官僚の方のコメントの最後の部分は面白い。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;－(日本は）『公』が確立できないと、穏やかな滅びの道を歩んでいくことになる。でも日本が廃れたり滅びたとしても日本人は残るわけだから、教育はしっかりしなければならないんだと思います。－&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ワタシ自身は公共心はない方でしょう。一人でいることが苦痛じゃないし、かなりの変人かも。個人としての静かな生活を望むというか、それを防衛したい。そのために公共のルールがあるんじゃないかと（なんと身勝手なワタシ）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;個人として安定して生きていけるスキルを獲得すること、これはナカナカに大変です。何が起ころうとも、日本がなくなろうとも、これは必要かもね！楽しんで付き合える分野はあるような気が致します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;次の10年は、大きく想定をはすことがないように、人に期待せず、当たり外れの少ない人生を歩んでいきたい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何かを成すことができれば、ウレシイけれど、世のためにはどうでもいい。&lt;br /&gt;ワタシの好奇心にずっと餌をやり続けられるような人生を望みたい。人生は面白くないとね。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-9021716111918278714?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/9021716111918278714/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=9021716111918278714&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/9021716111918278714'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/9021716111918278714'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/02/10.html' title='10年後はどうなっているのだろうか？'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-9143714043957474664</id><published>2010-01-31T23:37:00.006+09:00</published><updated>2010-02-01T14:42:01.500+09:00</updated><title type='text'>资本主义  一个爱情故事</title><content type='html'>资本主义 一个爱情故事&lt;br /&gt;zi1 be3n zhu3 yi4 yi1 ge4 a4i qi2ng gu4 shi4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中国に関する話題でもないし、中国語で書く必然性はないような気もするのですが、このブログが検索エンジンにひっかかって欲しいわけでもなく、PVを増やしたいわけでもないので、日記として書きたいように書いております。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中国語でどう言うのかな？というのは、最近の個人的な興味です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;マイケル・ムーア監督のドキュメンタリー映画（邦題）『資本主義　マネーは踊る』を観ました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;英語の原題が" Capitalism A Love Story" なので、中国語訳はその直訳です。日本語訳は明るいウケ狙いですかねえ。原題のA Love Storyも邦題のマネーは踊るも、イマイチ映画の内容との絡みにおいて必然性はわかりませんでした。　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;観てよかったなあと思う点は色々あります。&lt;br /&gt;米国の金融機関の戦略（政治力）はえげつないなあとも思いますが、 映画の全体において、家から追い出されたり、借りた側の最終的な不幸は理解できるのですが、なぜ借金をする必要があったのか、どういう仕事をしていて、どういう局面で、何のために資金を借り、どの程度まで金融機関からの説明があったのか、そのあたりが全く触れられてなかったのが、イマイチでした。&lt;br /&gt;お金を借りる側にチョイスはなかったのか？金融の問題だけではなくて、持ち家を選択せざるを得ない米国の住宅の供給政策に問題はないのだろうか？（米国に安価な公営住宅＆公団住宅はないの？それはアリエヘン政策なの？）という素朴な疑問を持ちますねえ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リーマンショックの前から取材していたらしいけれど、飛行機（ハドソン川に着水したヒーローであるところのジェット機の機長等）のパイロットの年収が200万円程度で、食料配給に頼ったり、喫茶店でバイトしないと生活が成り立たなかったり、大学の奨学金が返済できない低額レベルに追いやられていることには驚きました。（それが本当であるならば。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんでそんなことになってんでしょうねえ？JALのパイロットは全員管理職というのもどうかと思うけど、年収200万円は低すぎ。自由競争において、給与を適正な水準に維持することは、むずかしいものかもしれません。&lt;br /&gt;そんな給料しか支払っていなくて、飛行機を飛ばして、利益を出しているのだとしたら、中国等の安価な製品に対して、最低賃金を守らない不当な搾取、不当な競争という非難はできないような気がしなくもない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;論理は飛躍して、途中は説明しないけれど、高級取りのMBA出なんて不要というか、社会悪でしかないかもね。部分最適のみというか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;社員の命に生命保険をかけて、社員が死んだら企業が儲けるという『農民保険』というのがあるらしく、家族（遺族）は許せないと涙されていたけれど、日本にもある。組織が従業員の生命に保険をかけていて、家族にはいかない。（なくはないですね。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ある人々の命が、生きる苦痛が、別の人々の飯の種であるということは、あるある。日本でもそうだ。終末期の医療における延命治療とか過剰な投薬なんて、まさしくそんな感じだ。現場の医師、看護婦さん等にも、チョイスはないというか、心ある医療は難しい。（病院経営の都合もあるし、治療を打ち切って、訴えられたら困るしね。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;多分政府管掌国民皆保険がある日本はよいと思います。&lt;br /&gt;各種雑多なバラバラの民間保険で付保されると、保険を請求する際の事務コストが高くなるらしいし、医療費が高騰して、非効率かもしれない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でもなあ、政府管掌保険や民間の保険でカバーされるにしても、個人的には病院では死にたくない。延命治療はお断り。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人生の最後というものは、どのような社会的な保障があろうがなかろうが、治療がなされようが、なされまいが、最後は最後でございます。あっさりと終わるか、じわじわと終わるかの違いでしかない。いざとなったら自ら選択できるわけでもないし、考えてもしかたがないことではありますが。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この映画の最後で気がついたら、大粒の涙を流していた私。目があった人に怪訝な顔をされたような気がします。&lt;br /&gt;泣いた理由は、マイケル・ムーアの抗議に感動したというよりも、高額を取ったであろう金融関係者も虚しいというか、守銭奴として世間から嫌われていて楽しそうに思えなかったから。勝者なき世界。虚しいなあと思って涙したように思います。怒りでも、同情でもなく、共感でもなく。そして愛情でもなく。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;彼の意図に反して、マイケル・ムーアは、アメリカを変えることはできないかもしれない。でも、アメリカみたいな政策はマズイんじゃないの？アメリカのいいなりになる前にちょっと考えた方がいいかも、と諸外国に思わせてくれる点が彼の功績かもしれません。だから、A Love Storyという副題は、マイケル・ムーアのアメリカに対する一つの愛情物語、本来の英語の意味においてnaive(ナイーブ）ということなのかもしれません。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-9143714043957474664?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/9143714043957474664/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=9143714043957474664&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/9143714043957474664'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/9143714043957474664'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/01/blog-post_31.html' title='资本主义  一个爱情故事'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-9034825220221424318</id><published>2010-01-30T23:33:00.015+09:00</published><updated>2010-01-31T13:52:15.025+09:00</updated><title type='text'>顾不得玩儿 （遊ぶどころではない）</title><content type='html'>【例】&lt;br /&gt;为高考，他&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;顾不得玩儿&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;，每天拼命学习。&lt;br /&gt;we2i ga1o ka3o ta1 &lt;strong&gt;gu4 bu2　de wa2n e2r&lt;/strong&gt; me3i tia1n pi1n mi4ng xue2 xi2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大学受験のため、彼は遊ぶどころではなくなり、毎日懸命に勉強している。（あくまでも文例ですよ。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;顾不得...かまっていられない（顧みることができない）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;strong&gt;顾&lt;/strong&gt;不得玩儿　&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;私がノートに走り書きしたこの字&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;strong&gt;顾&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;を見て、『何これ？&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;颐和圆&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;（いわえん）のイー（yi)かいな？&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;』と自分のノート上のメモが読めない（発音できない）私。gu4顧の簡体字でございました。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;簡体字にも微妙な細かい差異もあるので、大雑把な&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;パターン認識&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;が漢字と意味の同定用に機能しないのですね。（似たような形が色々ある。）&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;パターン認識と言えば、認識、簡体字で書くと&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;认识　re4n shi2 &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;日本語の認識に該当する意味もあるようですが、見知っている（何処の誰かを知っている）、知り合いである、覚えている、学習して(文字等を）覚えた、というような文脈で使われる。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;认识你很高兴。お知り合いになれて大変光栄です。（みたいな感じ）&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;私が思うに&lt;strong&gt;中国語の了解&lt;/strong&gt;は&lt;strong&gt;日本語の認識&lt;/strong&gt;に違いような気がしなくもない。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;了解 lia3o jie3 &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;知っている知道とは違うな。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;日本語で了解！と言われると、お引き受けしましたぁ～、という暗黙のニュアンスを、場合によっては含むし、OKに近い場合も。リアルタイムの息遣いを感じる言葉。メールであっても、その場の、その時点の、やり取りにおいて了解と発信する。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;中国語的にはどうなんだろう？遺跡によって過去の歴史を解析するというような文脈で使われていたりするし、（過去を）認識するとか、理解するとか、紐解くというような、日本語の時空間的に共通のステージにおける『了解！』とは、意味が違うような気がする。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;『&lt;/span&gt;その点はOKよん。クリアだっちゃ。了解！』の場合の一言、中国語では、&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;明白mi2ng ba2i&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;あるいは&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;明白了mi2ng ba2i le&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;というんじゃないかな。&lt;br /&gt;日本語の明白（めいはく）とは、発する局面が違う。日本語で『明白（めいはく）！』って叫んだら、『何言うてはんのん？』って感じになっちゃいそう。『明白（めいはく）だぁ～』と誰かが言い出して、それが定着すれば、それはそれで面白いかも。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;理解や知識に関する動詞表現は他にも色々あるけれど、日本語と同じ漢字の組み合わせでニュアンスが違うものという意味でツラツラと考えてみました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;了解 lia3o jie3 と理解li1 jie3の違いもあるようです。用法（組み合わせ）においても厳密な違いがある。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://chugokugo.com/news/column_detail-194.html"&gt;http://chugokugo.com/news/column_detail-194.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;日本人が中国語を学ぶのは、漢字に若干慣れているので、パターン認識面等において、恐らく有利な面もあります。関連づけて覚えた方が一挙両得（これは日中共通）。&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;一举两得yi1 ju3 lia3ng de2&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;でも日本語と中国語の漢字や熟語、成語の意味は、似て（或いは似ずに）非なる面もあるので、日本語の解釈に引きずられないこと、中国語のありのままを受け入れることがより大事だろうなあと思うのですけどねえ。結構大変だわね。&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-9034825220221424318?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/9034825220221424318/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=9034825220221424318&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/9034825220221424318'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/9034825220221424318'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/01/blog-post_3192.html' title='顾不得玩儿 （遊ぶどころではない）'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-2479199919257042770</id><published>2010-01-30T02:22:00.002+09:00</published><updated>2010-01-30T02:56:04.085+09:00</updated><title type='text'>渋ちんなお金持ち</title><content type='html'>&lt;strong&gt;那个人很有钱，坦是&lt;span style="font-size:130%;"&gt;舍不得花&lt;/span&gt;。&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;na4 ge4 re2n he3n yo3u qia2n，   ta3n shi4 she3 bu2 de hua1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あの人なあ、凄いお金持ちぃ、せやけどなあ、お金は出さへんでぇ。（渋ちんやわぁ。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;費用のことを、&lt;strong&gt;花费　hua1 fe4i &lt;/strong&gt;という。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;銭の花の色は清らかに白い。だが蕾は血がにじんだように赤く、その香りは汗の匂いがする。by 細腕繁盛記&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;中国語でも銭は花でありました。笑っちゃうなあ。&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;なんだかこの例文だけが、非常に印象に残りました。（他はどうなんだ？）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;イチイチごちゃごちゃと瑣末な内容に感動を覚えず、ただただ中国語の語彙とピンインを覚えよ私！&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-2479199919257042770?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/2479199919257042770/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=2479199919257042770&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/2479199919257042770'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/2479199919257042770'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/01/blog-post_4420.html' title='渋ちんなお金持ち'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-1270449258096327484</id><published>2010-01-30T01:22:00.004+09:00</published><updated>2010-01-30T02:18:01.341+09:00</updated><title type='text'>♪終わりの勝ちこそこの手にあらめ♪？： 拿下</title><content type='html'>&lt;p&gt;中国語の簡体字の&lt;strong&gt;拿na2 。&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;手に持つ、手で持つ、手でつかむ、取る、支配する、掌握する、占領する、（得手の）得（みたいな意味）、...で、というような意味がある。動詞から介詞まで。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;面白いなあと思うのは、&lt;strong&gt;拿下na2 xia4&lt;/strong&gt; という表現。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ニュアンスとしては、下に持つではなくて、傘下におさめるとか、掌握するとか、支配するとか、獲得する→→→勝ち取るに近い感じ。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;■例として&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;谷歌&lt;span style="font-size:130%;"&gt;拿下&lt;/span&gt;全美搜索广告74%份额&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;gu3 ge1 na2 xia4 qua2n me3i so1u suo3 gua3ng ga4o 74% fe4n e2 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;googleは全米検索広告市場の74％のシェアを獲得&lt;/p&gt;&lt;p&gt;競争や競技やゲームや戦争という場面にも出てくる。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;雅虎份额为20.4%&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ya3 hu3 fe4n e2 we2i 20。4%&lt;/p&gt;&lt;p&gt;（ちなみに）ヤフーのシェアは20.4％(だった)。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;为と拿下、同じ市場占有率を表現するにしても、 为は客観的事実を述べる感じ、拿下はwinとかwonとか支配力を示しているような感じ（かもしれない）。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ヤフーが雅（みやび）な虎というのが、面白い。グーグルは谷歌。 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;■私の片手（だけ）では２個のリンゴは持てません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;我一只手&lt;strong&gt;拿不了&lt;/strong&gt;两个苹果。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;拿の基本のイメージは手に持つという感じなのでしょう。&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-1270449258096327484?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/1270449258096327484/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=1270449258096327484&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/1270449258096327484'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/1270449258096327484'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/01/blog-post_30.html' title='♪終わりの勝ちこそこの手にあらめ♪？： 拿下'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-643974368618523314</id><published>2010-01-29T01:46:00.005+09:00</published><updated>2010-01-29T11:54:12.326+09:00</updated><title type='text'>如虎添翼</title><content type='html'>今日は、&lt;strong&gt;如虎添翼 ru2 hu3 tia1n yi4&lt;/strong&gt; から展開していきます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;『翼の生えた虎の如く』とはどういうことか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本語の諺の『鬼に金棒』に該当するらしい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;百度百科のサイトによると、&lt;strong&gt;近义词ji4n yi4 ci2&lt;/strong&gt; （近似語）に&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;如鱼得水　ru2 yu2 de2 shui3&lt;/strong&gt; があるらしい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これは『水を得た魚の如く』と日本語にもある表現。（語順が全く逆というか、後ろから読むと日本語表現になる。）　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では、次に『翼の生えた馬＝ペガサス』は中国語ではどう言うのだろうか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;飞马fe1i ma3&lt;/strong&gt; です。飛び馬なのね。なるほど。ウマイコト言うね、中国語。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そこでふと思う。&lt;strong&gt;跳ね馬がトレードマークのイタリア車フェラーリ&lt;/strong&gt;はどう表現するの？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;法拉利　fa3 la1 li4&lt;/strong&gt; でした。これは完全に音韻訳ですね。飛ぶも馬も無関係。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それではトビウオ（飛魚）はどうだ？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;やはり&lt;strong&gt;飞鱼　fe1i yu2&lt;/strong&gt; でした。そのまんま。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中国語の動詞の『飞』は自己の推進力で飛ぶ場合、自動詞というか、能動態で使われる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;風で飛ばされる場合は&lt;strong&gt;『刮gua1』&lt;/strong&gt;。ひげを剃るの剃るも『刮gua1』。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そのあたりが中国語の難しいところというか、日本語からの発想では克服できない差異ですかね。連想するのではなくて、新規に丸暗記。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-643974368618523314?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/643974368618523314/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=643974368618523314&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/643974368618523314'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/643974368618523314'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/01/blog-post_29.html' title='如虎添翼'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-4454021908811062153</id><published>2010-01-28T02:58:00.004+09:00</published><updated>2010-01-29T02:44:11.857+09:00</updated><title type='text'>MONTY PYTHON &amp; a book titled FREE</title><content type='html'>フリー&lt;無料&gt;からお金を生み出す新戦略を読み始めた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この本はアメリカで出版されていて、タイトルを "FREE - THE FUTURE OF A RADICAL PRICE"という。なのにこの本は無料ではない（笑）。それは許すとしても、amazon のKindle版が売ってないのは、なぜだぁぁぁぁ～？&lt;br /&gt;amazonでは、紙媒体よりも電子書籍の売り上げの方が多かったらしいのに。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかたがないので、オリジナルの英語版よりも安い日本語訳を買った。&lt;br /&gt;日本語版の方が断然速く読めるしぃ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;と思っていたのですけど、冒頭に書いてあるMONTY PYTHONのYouTubeの事例が面白くてというか、YouTubeのビデオが面白くて、なかなか読む進むのに時間がかかりそうだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;▼YouTube のMONTY PYTHONチャンネル。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/user/MontyPython"&gt;http://www.youtube.com/user/MontyPython&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そのプロフィールのところにナカナカ面白いウィットに富んだ挑戦状があります。本に引用されている内容とマジで同じで笑ってしまいました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe style="WIDTH: 120px; HEIGHT: 240px" marginheight="0" src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;nou=1&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;t=nariyuktimesj-22&amp;amp;o=9&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;m=amazon&amp;amp;f=ifr&amp;amp;asins=4140814047" frameborder="0" marginwidth="0" scrolling="no"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-4454021908811062153?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/4454021908811062153/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=4454021908811062153&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4454021908811062153'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4454021908811062153'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/01/monty-python-book-titled-free.html' title='MONTY PYTHON &amp; a book titled FREE'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-716077005975400403</id><published>2010-01-27T23:13:00.007+09:00</published><updated>2010-01-28T01:14:03.503+09:00</updated><title type='text'>狐假虎威</title><content type='html'>&lt;strong&gt;狐假虎威 hu2 jia4 hu3 we1i　(the fox borrowing the majesty of the tiger)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本語で言うところの&lt;strong&gt;『虎の威を借る狐』&lt;/strong&gt;。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中国語の成語（四文字熟語）が日本語との関連において、面白いなあと思うのは、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;①（発音と漢字の字体は日本風に変わるにしても）そのままの四文字熟語として日本語化する。&lt;br /&gt;②噛み砕いて日本語訳をした内容が諺やフレーズとして定着している。&lt;br /&gt;③日本語に全く存在しない 。（多分あるはず。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;の3つのパターンがあるところ。（どうでもいいことかもしれませんが。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;狐假虎威はパターン②ですね。（どうでもいいことかもしれませんが。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なぜか？なぜそのままの四文字熟語のまま日本語にならなかったのか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;假(jia3又は4)が日本語にない漢字だからかな。&lt;br /&gt;しかし、假(jia3又は4)は中国語の中では、高頻度に幅広い意味で使われる&lt;br /&gt;日本語で言うと（仮、偽、嘘、暇）の意味がありそうだし、品詞も名詞、動詞、形容詞、接続詞と多義にわたる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本語の『半信半疑』に該当しそうな中国語は、&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;半信半疑　ban4 xin4 ban4 yi2　(half-believe, half-doubt)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;そのまんま。しかし、次のようなものもある。&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;半真半假 ban4 zhen1 ban4 jia3　(half-true, half-false)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;半分ホントで半分嘘。嘘かホントかわからない。 これは日本語にはない四文字熟語で假の文字がある。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;結論：はやり假（入り）は日本語化しにくい。 （多分）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＝狐假虎威 hu2 jia4 hu3 we1iのお話＝&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;狐が虎に捕まり、まさに食べられそうになった時、狐は虎にうそぶいた。&lt;br /&gt;俺様を食べることはできないぞ。俺様は天の神様から拝命された百獣の王なるぞ。&lt;br /&gt;俺様を食べることは、即ち天の神様への反逆ぞよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;虎は信じない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そこで、狐はさらに話し続ける。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では、俺様が先を歩くので、後からついてきて、俺様の力を確認してみてはどうだ。&lt;br /&gt;獣たちは俺様を見て、恐れをなして逃げ出すであろうよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;虎はそれは良い提案だと、狐の後について歩きだした。出くわす獣たちは、狐の言う通り、全て恐れをなして逃げて行った。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;獣たちは、後ろを歩いている虎が恐ろしくて逃げたのに、虎はそれが自分の力ではなくて、狐のカリスマであると信じ込んだ。狐の思うつぼ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このように、力のある人の勢力を利用して、他人を威嚇するズル賢い（せこい）人間を『虎の威を借る狐』と言う。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これはずるい狐の話でもあるけれど、虎はアホである（だまされやすい）という意味かもしれない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;世の中は、人間関係は、もたれ合いでもあるし、目立ちたがりやさんもいる。だから、真の、よってたつべき、権力の根源は案外見えていないものかも。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;虎の威を借る狐でいる間に真の実力が身につくか、突然豹変するかもしれない。豹変はあるのに、虎変はない（ような気がする）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;豹にあって、虎にない、なぜか？言葉の謎は尽きない。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-716077005975400403?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/716077005975400403/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=716077005975400403&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/716077005975400403'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/716077005975400403'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/01/blog-post_4144.html' title='狐假虎威'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-440897311254621967</id><published>2010-01-27T02:10:00.005+09:00</published><updated>2010-01-27T23:12:43.695+09:00</updated><title type='text'>卧薪尝胆</title><content type='html'>日本語の中でも四文字熟語として使われている&lt;strong&gt;臥薪嘗胆（がしんしょうたん）。&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;中国語の簡体字では&lt;strong&gt;卧薪尝胆（wo4 xi1n cha2ng da3n）。&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;中国語の教科書にも載っているので、中国の故事に基づいて、現在の中国でも使われていて、日本でも用いられる四文字熟語なんでしょう。中国語では&lt;strong&gt;成语（che2ng yu3 ）なのね。&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;なぜ臥薪嘗胆についてかは、その英語訳（説明）が面白かったのです。&lt;br /&gt;sleep on bushwood and taste gall (endure hardship to remind oneself of national humiliation and prepare for revenge)&lt;br /&gt;柴（薪）の上に寝て、肝を舐める。（国辱を忘れず、復習を果たさんがため、辛苦に耐える。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ただ負け戦によってみじめな生活をさせられるという意味ではないし、屈辱も個人的でもあるかもしれませんが、国辱(national humiliation)。だから、この四文字熟語は日清戦争の後に日本で盛んに用いられたのか。（なるほど。）&lt;br /&gt;言葉の裏に歴史的な事件あり。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;↓　ウィキペディア　（臥薪嘗胆）&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%87%A5%E8%96%AA%E5%98%97%E8%83%86"&gt;http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%87%A5%E8%96%AA%E5%98%97%E8%83%86&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;石光真人編著&lt;br /&gt;『ある明治人の記録－会津人　柴五郎の遺書』（中公新書）を読み終えた。&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;日本の歴史の教科書に載っているような大雑把な歴史の記述・評価というものは、勝者による歴史の断片に過ぎないなあと改めて思う。柴五郎は、会津藩士の子として一生忘れ得ない屈辱の少年時代、臥薪嘗胆な生活（母妹は自害し、開墾不能な下北半島に流され、寒い家で海草粥をすすり犬の肉を食らう）を経て、日露戦争後、最終的に陸軍大将になった人。&lt;br /&gt;でも、彼は出世したと言えると思うけど、彼が行ったのは復讐ではない。自らが受けた辱めをはらすのは、あだ討ちじゃなくて、国に貢献する仕事ができる立場になることだったのでしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この遺書に感動するのは、少年柴五郎本人の聡明さ素養を周りの大人が感じていて、何気に温かく、騙し騙し鼓舞し、死なないように、心が折れないように、導いていると思われる点。写真を見る限り聡明そうな男前さんだし。&lt;br /&gt;武士の子供なので、境遇として恵まれてないとも言い切れないけれど、生れ落ちた環境（そのもの）は良いも悪いも個人の責任じゃない。誰の人生でも、人生とはそういうもの。それをどう処遇するか。徹底的に敗者（敗軍）を抹殺しない明治の社会は総じて良識的であったのかもしれません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この本の記述で面白いのは、靖国神社の前身である招魂社（九段＆各地方）には朝敵は祭らず弔わずというところ。会津藩士の犠牲者は徳川側についたから朝敵ということで、日本人なのに合祀されなかった。なんで無理やり家族が嫌がっている外国人を戦後合祀するのかなあ？神社って、国策って、人の世の一部だから、歴史的に一貫性などない。個々人のための鎮魂なんて、本来意図してない。いい加減なもんだよね。日本人は本来、別に、とりたてて心の広い民族ではない。（いがみ合っている。自国民に冷たく、お為ごかし。）&lt;br /&gt;正義の戦争、血を流さない戦争、筋の通った戦争なんてない。戊辰戦争も西南戦争も。&lt;br /&gt;この本は1971年初版で2009年に47版のようです。ロングテールに、じわじわ売れ続けているみたいです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe style="WIDTH: 120px; HEIGHT: 240px" marginheight="0" src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;nou=1&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;t=nariyuktimesj-22&amp;amp;o=9&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;m=amazon&amp;amp;f=ifr&amp;amp;asins=4121002520" frameborder="0" marginwidth="0" scrolling="no"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-440897311254621967?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/440897311254621967/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=440897311254621967&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/440897311254621967'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/440897311254621967'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/01/blog-post_27.html' title='卧薪尝胆'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-6639125871575408251</id><published>2010-01-21T01:24:00.003+09:00</published><updated>2010-01-21T02:38:39.654+09:00</updated><title type='text'>Haiti:  6m x 30m x 6m x many</title><content type='html'>ハイチの地震。&lt;br /&gt;現時点で、死者の数が7万5千人を超えて、10万人を超えるらしい。（筑紫野市の人口を超える。）&lt;br /&gt;ＴＶのニュースを見る限りにおいては、建物は壊れているものの、そこにいる食料を待つ人々は生きているし、報道機関も敢えて死者は写さない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7万5千人の人々の死は、私の想像を超えるもので、正直に申せば、その大きさにおいて、その質感において、実感を伴わない数。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;amazon kindleで読んでいるThe Internatioanl Herald Tribuneの記事によると、地面に、幅6メートル、深さ6メートル、長さ30メートルの穴を掘って、そこに死体を政府のダンプトラックで運んで、投げ入れて埋葬（土葬）しているらしい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;埋葬された人の写真を撮ることもなく、名前の確認をすることもなく、死体の数を数えることもなく。次々と。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その死体を処理する巨大な穴は、それ一つではなくて、無数にあるらしい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;６ｘ６ｘ３０メートル。25メートルプール６個分ぐらいの穴が、1つならず無数にある世界。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リアルにぞっとしてきます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そこにダンプで埋めざるを得ない現実に。&lt;br /&gt;そこに漂っているであろう強烈な腐臭に。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;死者との尊厳あるお別れができないのは、何もハイチの人々が心無いわけではなく、腐敗した死者（死体）の数がおびただしいから。&lt;br /&gt;アジアの津波の被害で亡くなった方達の場合は、埋葬の前に写真を撮って、後日探しにきた家族や友人が遺体を探し当てることができるようにすることがルールであったらしいけれど。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ハイチの人々は、voodoo教で、血脈を重んじ、本来は死者の霊魂と共に生きるらしい。伝統的に、本来は、生前のお家よりもお墓（埋葬）にお金をかける習慣があるとのこと。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-6639125871575408251?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/6639125871575408251/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=6639125871575408251&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/6639125871575408251'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/6639125871575408251'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/01/haiti-6m-x-30m-x-6m-x-many.html' title='Haiti:  6m x 30m x 6m x many'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-6096359208247760528</id><published>2010-01-20T22:56:00.008+09:00</published><updated>2010-01-21T00:13:37.328+09:00</updated><title type='text'>sky</title><content type='html'>１番から10番までの番号を選べと言われる。&lt;br /&gt;では、中国のラッキーランバー9を。（ジウ、久しい、永遠、という意味でよい意味。）&lt;br /&gt;で、お題は『sky』。&lt;br /&gt;skyについて英語で語れというお題ですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;スカイ、sky、空。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まず思い浮かべたのは、なぜか、JALつながり。『うどんdeスカイ』という名前の機内食にもなっている（らしい）即席うどん。広げようがない話。 食べたこともないのになあ。（なぜ出てきた？）&lt;br /&gt;その次に出てきたのは、最近読み終わった『珍妃の井戸』に出てくる北京秋天。北京は黄砂が降るんですが、秋の空はとてもクリアで美しいらしい。（でも、実際に見たわけじゃないしなあ。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そこで、インドのジョークと聞いたことのある、ネタを思い出した。昔、昔、私が中学生ぐらいの時に聞いた話に尾ひれをつけた。（なんで今頃思い出したんだろう？）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＝＝＝お話はじまり＝＝＝&lt;br /&gt;私は、空を飛ぶ鳩が嫌いだ。空を飛ぶ鳥全般が嫌いだ。 （事実だ。）&lt;br /&gt;テニスをしている時に鳩が上空を飛んだので、思わず逃げた。試合に負けた。（ウケタ。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なぜ私は逃げたのか。 （本当は生理的に鳥が苦手で怖いから。）&lt;br /&gt;鳩や鳥は空を飛びながら、半液体、半固体の落し物をしていく。（droppings)&lt;br /&gt;それが汚いし、キライだから、よって、鳥が怖い。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも、考えようによっては、空を飛ぶのは鳥でよかったなあと思うこともある。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もし、大きな牛が空を飛んだとしよう。（手を大きくバタバタさせる、まるで飛んでいるように。ボディーランゲージ付き。）&lt;br /&gt;もし、羽の生えた馬、ペガサスが空を飛んだとしよう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そのdroppings は巨大ですよね。&lt;br /&gt;もし、それが、空から頭の上に落ちてきたら、大変なことになりますよね。悲惨です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＝＝＝お話終わり＝＝＝&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;というような話で切り抜けた。なかなかいい話だ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;空飛ぶ馬は怖いけれど、白馬に乗った王子様がいるとしたら、それはきっと関西人（だろうと私は信じている）。家の前に本当に白馬に乗った王子が来たとしたら、それはお笑いでしかない。玄関で白馬がdroppingsを落として、白いまり●ッ●リみたいなタイツをはいた王子様にコクられたとしたら、アナタはどうしますか？ （一生楽しいかもね。運が向くかもね。Say Yes!?）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このお話は、空の話というよりも、落下物（droppings)の話のような気もするのですが、無理やり空の話のように印象づけるために、空を飛ぶ、空から落ちてくる、というように空skyを連発した私なのでした。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-6096359208247760528?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/6096359208247760528/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=6096359208247760528&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/6096359208247760528'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/6096359208247760528'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/01/sky.html' title='sky'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-4007762662780677933</id><published>2010-01-20T01:15:00.007+09:00</published><updated>2010-01-20T22:56:12.724+09:00</updated><title type='text'>JALとか飛行機とか、よしなしごと。</title><content type='html'>日本航空が会社更生法の適用を申請した。19日。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;負債総額が2兆32221億円と聞くと、大きいような気がしますが、デルタ航空と比べれば小さいし、どう判断していいものか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そもそも、グローバル化の時代にあって、日本資本の航空会社って、どうしても必要なのだろうか？国際線飛んでいるものとしては、ＪＡＬとＡＮＡと2社もあるっちゃ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;パイロットは日本人である必要があるのか？&lt;br /&gt;ナニジンでも飛行機が飛んでしまったら、客室乗務員さんもパイロットも乗客も、一蓮托生ではないのか？自爆テロリストを除いては、誰も死にたくないわけなので、ちゃんと離陸して、飛んで、目的地に着陸できれば、それでよし。&lt;br /&gt;乗客には、特に機長さんから、日本語によるコミュニケーションが必要なわけでなし。&lt;br /&gt;人経費の高い日本人のパイロットでも、安全運行ができなかったわけですしね。事実。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;個人的には10時間乗っても、機内食は不要だ。食べなくて死ぬわけじゃなし。（機内食不要なので、ディスカウントプリーズ。）&lt;br /&gt;現地についてから美味しいものは食べるもん。&lt;br /&gt;することがないから、出てくるから、機内食を食べるだけであって。（食べると胃が苦しくなる。食べないと、少しもったいない気がするし。）&lt;br /&gt;狭い機内で、ナイフフォークで食べる必要なし。一回、一回、大騒ぎで配って、食器を回収しなくてもね。&lt;br /&gt;機内食が必要なら、ハンバーガーオンリーでいいや、ミートバーガー、フィッシュバーガー、ベジバーガーの3種類から選べる。&lt;br /&gt;客室乗務員さんはそれらを投げてよこしてくれてもいいし、酸素マスクのように上から落ちてくると面白いかも。&lt;br /&gt;飲み物もソフトなボトル入りか、袋入りでいいよ。別にコップに注いでくれなくても。安全に投げて渡せるもの。水分補給さえできれば大丈夫。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ＳＦ的になっちゃうけど、（ほとんど実現不可能だと思うけど）人間をカーゴのように、飛行機に積んで運ぶことができれば理想的なんじゃないだろうか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;カプセルに乗客を入れて、ストンと眠らせるの（仮死状態）。&lt;br /&gt;水平状態で寝たまま目的地に運んで、ついたら、すっきり目が覚める。お客さんも疲れ知らず。&lt;br /&gt;エコノミー症候群なし。&lt;br /&gt;テロなし。ハイジャックなし。自爆装置をつけてる人がいたら大変。（それは要チェック！）&lt;br /&gt;カプセルを水平に積み重ねることができるので、一度にたくさんの乗客を運べる。&lt;br /&gt;仮に飛行機が墜落しても、カプセルが衝撃を吸収して、乗客の生存確率が高まる。（そうなればいいね。その後、窒息死しそうだけれど。）&lt;br /&gt;客室乗務員さんもゴチャゴチャ文句言う客がいないから、少人数でＯＫ。楽だよ。モニター管理をするだけ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;個人的には飛行機の旅は、それだけで苦痛なので、飛行機に乗ったら、さっさと寝ちゃう人です私。&lt;br /&gt;なので、飛行機のサービスなんかどうでもよくて、運賃の安いものに乗ります。&lt;br /&gt;でも、スカイマークにしたら、意地悪をされているようで、登場口が遠いんだなあ。散々歩かされるのが不満だが…。 でもスカイマーク派。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;個人的には、飛行機はナニジンによるものでもいい。禁煙にさえしてくれて、隣に酔っ払い、うるさい人、極端に幅広の人が座らないことを希望。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ＪＡＬだけじゃなくて、飛行機という乗り物の運行に関しては、安全が一番大事で、サービスに関しても、何の優先順位が高く、何が低いのか、何がありがた迷惑なのか、把握して実行がなされてないところが不満かも。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;機内で免税品の販売は、やめようよ！と思う。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;飛行機に乗らないこと、飛行機の便数が減ることは、地球環境にとっては良いこと。そういうことを言ってしまうと、何の経済活動もできなくなっちゃいますけどね。空の旅には、技術進歩がないような気がしてなりません。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-4007762662780677933?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/4007762662780677933/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=4007762662780677933&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4007762662780677933'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4007762662780677933'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/01/jal.html' title='JALとか飛行機とか、よしなしごと。'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-807921388123935452</id><published>2010-01-18T03:35:00.002+09:00</published><updated>2010-01-18T04:19:17.014+09:00</updated><title type='text'>众口难调</title><content type='html'>小説として面白かった『蒼穹の昴』のＮＨＫのＢＳハイビジョン版ドラマ（日中合作）を第3話から観始めた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以前に放送された、そのメイキングを取り扱った放送で、中国人の国家一級監督（でしたっけ？）が、このドラマの制作に当たっての困難を&lt;br /&gt;『众口难调』zho4ng ko3u na2n dia4o（多分） という四文字熟語（中国の格言）で語っていました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本の漢字に直すと『衆口難調』&lt;br /&gt;全ての人の口に合う料理を作るのは難しい。転じて、&lt;br /&gt;全ての人（中国人と日本人）を満足させる、ストーリー展開、映像及び台詞による表現は難しいのよ、ということを言いたかったんでしょうね。&lt;br /&gt;恐らく中国内において多方面に気を使うプロジェクトなんだろうと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;難しいけれども、各々を満足さえるように頑張ったのか、開き直らざるを得ないのか、良くわかりませんが。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;原作から乖離している部分はある。&lt;br /&gt;人物の出自とか、設定が変わっている。&lt;br /&gt;西大后が田中裕子であり、（大地の子とは違い）中国向けにも放送されるので、田中裕子の部分が吹き替えなのは、当然理解できるけれど、中国人俳優を含めて、口パクっぽい。&lt;br /&gt;膨大なシーンの映像はチャッチャと撮って行かざるを得ないだろうし、細かい部分の台詞には気を使うし、映像をつないでから、最後にイッキに音声を入れる、という感じなのかなあ。&lt;br /&gt;口を大きく開けずに演技をするってのも、結構大変ね。（これにも技が必要っちゃね。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;田中裕子の顔立ちと体型は小説の形容に近い（と思う）。質素かつ美人かつ華奢。やはり演技は安定して上手い。&lt;br /&gt;でも、公開されている西大后の写真を見ると、光緒帝の皇后（西大后の姪)のロバのようだと形容された顔に近いような気もする。本当に美人だったのか、ちょっと疑問もある。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;原作は面白いのですが、日本の作家が描いた中国のお話なので、原作通りでなくても、個人的には文句はないです。それが日中合作でドラマ化されて良かったなあと思う。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;原作からカットされたり乖離している部分というのは、技術的か、政治的に、公序良俗的に、映像化しにくいのかもしれないし、老婆心もあるかもしれないし、その理由を想像すると、異なるということ自体に味わいもある。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（吃的每一口） 都是快乐。　（無理やり四文字にまとめただけ。）&lt;br /&gt;視点を変えれば、全ての場面は楽しく味わえる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ナレーターが松平アナであるという点も面白い。もちろん、日本語向けだけでしょうけどね。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-807921388123935452?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/807921388123935452/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=807921388123935452&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/807921388123935452'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/807921388123935452'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/01/blog-post_18.html' title='众口难调'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-5374374602156660968</id><published>2010-01-15T23:12:00.005+09:00</published><updated>2010-01-16T00:30:52.065+09:00</updated><title type='text'>我想成为一个仙人</title><content type='html'>仙人になりたい（？）。&lt;br /&gt;半分冗談で、半分本気で、実際はそんなに仙人ライフは甘くはないですが、厭世観バリバリ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;世界中で天災＆人災、悪いことが次々起こる。&lt;br /&gt;天災は、ある意味、仕方がないかもしれない。没法子。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ハイチの地震とか、インフルエンザの流行とか、景気の低迷とか、政治と金の問題とか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんで、今頃、このタイミングで逮捕なのか？（やるなら衆議院選挙前にできなかったの？！と思わずにはいられない。）&lt;br /&gt;この世の中に、信じられるもの、人は、ない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;目糞鼻糞（を笑う、非難する）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;目眵笑鼻屎。&lt;br /&gt;目眵批评鼻屎。&lt;br /&gt;（これで中国語に翻訳できているのかどうか。あまりに汚い表現ですが。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;きっと、何か、裏で仕組まれている。masterminded.&lt;br /&gt;執拗な怨念がおんねん（存在する）！みたいな。&lt;br /&gt;巨悪と中悪と小悪と微悪の区別、性悪であるか否かを見分ける客観的な判断基準、皮膚感覚は、私には全くない。&lt;br /&gt;よって誰も信じない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我想成为一个仙人。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;隠遁生活をしつつ、コトノハの不思議に浸ろうと思う。&lt;br /&gt;それが私の制精神衛生上もよくて、長い目でみて生産的だと思う。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-5374374602156660968?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/5374374602156660968/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=5374374602156660968&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/5374374602156660968'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/5374374602156660968'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/01/blog-post_15.html' title='我想成为一个仙人'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-147152085403649225</id><published>2010-01-12T00:25:00.003+09:00</published><updated>2010-01-12T09:10:33.409+09:00</updated><title type='text'>今天的中国话 木耳炒蛋</title><content type='html'>乾燥した茶色のキクラゲは、（乾燥した）根昆布に似ている。&lt;br /&gt;だからかなあ、キクラゲは海のクラゲの一種のような印象を持ちますよね。白いクラゲではなくて、黄色のクラゲの水分が抜けると茶色になるのかしらん？と思っておりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;キクラゲが生えているところを見たことがないんですが、木に生えるクラゲ＝キノコなのですよね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中国語では&lt;strong&gt;木耳　mu4 er3&lt;/strong&gt; 木の耳。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中国人の留学生さんから『キクラゲは肺に良いんだよ』と聞いたことがあるので、肺に効くと思いながら時々食べます。キクラゲは特にインパクトのある味がするわけじゃないけれど、歯ごたえとか、食感とか、油っこい味を中和してくれそうなあっさり感が大好きです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;千切りになってラーメンに入っているキクラゲのもいいんだけれど、キクラゲがそのままの形でゴロゴロ入っていて、豚バラの薄切り肉もはいっていて、卵でガシっと炒めた塩味の&lt;strong&gt;木耳炒蛋mu4 e3r cha3o da4n&lt;/strong&gt; がスキ。卵は半熟よりも固めがスキ。&lt;strong&gt;　&lt;/strong&gt;ご飯のおかずに大好き。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;酢豚（糖醋肉）、八宝菜、麻婆豆腐なんかと比べると、メジャーな中華料理じゃないのか、中国の方がやっている中華料理屋さん福楽軒さんで注文したら、ホントにコレ？いいの？というような顔をされた。すんごい美味しかったぁ～というと、これは日本人はほとんど注文しない。人気ない。とのこと。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あっさりして美味いのに。どちらかと言えば、日本人好みの味だと思うけどなあ。 (農薬関係を心配されているのかしらん？）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私が特に好きなのは、シンプルな青菜炒めとか卵の炒めもの。日本人の経営している大衆中華料理屋さんは、お野菜が少なすぎるし、変に味が複雑なのがちょっと不満。チャンポンは色々入っていて美味しいけど。ドバッと大量の野菜を炒めて頂きたいのに、肉が主体のものが多すぎだ。本来、中華＝こってりじゃないしぃ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;単純な材料でも強力な火力でいためてもらえると美味いのだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;台湾で食べた、エンドウマメの蔓の先の柔らかい葉っぱ（中国語は忘れました）の炒め物も美味だったなあ。メタボに効くらしい。春先に伸びるエンドウマメの蔓の先っちょ、日本でも流行らないかしらん。柔らかくて、くせがない。かすかに豆の味もして、かすかに青臭い。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-147152085403649225?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/147152085403649225/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=147152085403649225&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/147152085403649225'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/147152085403649225'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/01/blog-post_12.html' title='今天的中国话 木耳炒蛋'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-2710544328872221878</id><published>2010-01-03T23:48:00.002+09:00</published><updated>2010-01-04T00:20:15.538+09:00</updated><title type='text'>気とかタブーとか、ネット上にない何か。</title><content type='html'>長く生きれば生きる程、自分自身がより無知であると感じる。知らないこと、謎が増えていく。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お正月は、誰かに対しては、謎がますます深まり、かなり寂しく、結果として、私は薄情だ。他の誰かに対しては、少し安堵し、少し暖かい人なのかもしれない。私の好奇心は時空を超えて、刺激されている。孤立感と時空を超えるワクワク感に同時に襲われている。時空を超えるワクワク感が強いのは楽しいんですけれど、社会性は欠いてますわねえ私。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;世間のそしりやあるらん。（絶対、あるだろう。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ネットを検索しても、本を読んでも、答えのない謎がある。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それは、その答えが、気の束のようなものでしかなかったり、タブーだからかもしれない。答えを明記すると、誰かが傷つき、事態が混乱する。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だから、現場に行って、たまたま、現場に行きついて、リアルな何かを、発見したり、感じたり、想像したりすることは楽しい。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-2710544328872221878?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/2710544328872221878/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=2710544328872221878&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/2710544328872221878'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/2710544328872221878'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2010/01/blog-post.html' title='気とかタブーとか、ネット上にない何か。'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-180367564945747776</id><published>2009-12-31T23:46:00.002+09:00</published><updated>2010-01-01T00:33:57.772+09:00</updated><title type='text'>her tiger</title><content type='html'>虎年になりました。&lt;br /&gt;虎年を前にして、Tiger Woodsは完全に失速（失踪）してしまいました。私は欲しいものは特になく、平穏な年であって欲しい。（多くを望まないと、すごく頑張らないと、そこそこの水準も維持できないかもしれませんけれどね。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tigerが絶好調で有色人種の希望の星のようだった1997年頃に、イスラム教徒の東南アジアの方たちと結婚生活とか奥さんについての話題一般で盛り上がっていて、日本人の誰かが『アナタ達は、奥さんは2人以上持ってないの？持つ気はないの？』と言い出したところ、『奥さんは1人でも手一杯なのに、2人もいたら僕は死んでしまう。I'm her tiger.』とインドネシア人だったと思うけれど、そのイスラム教徒さんは言った。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私が、そのtigerの意味がわからず、『（話題の）Tiger Woods?』と聴き返したところ、奥さんは彼に鞭を振り下ろす虎使い、僕は怖いから芸をするんだよ、というようなことをボディーランゲージ付きで語っていた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;曲芸の虎は、台の上に上ったり、火の輪をくぐったり、苦労多いな。&lt;br /&gt;Tiger Woodsも、今や、シュラシュラシュラ修羅場の中にいるんだろうなあと思う。奥さんの鞭、或いは、冷たい罵声が飛ぶ範囲にいるのかしらん。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;サファリパークの人が言っていたのだけれど、狭いエリアで放し飼いにしていたら、虎は、双方致命的な傷を負う喧嘩をしたり、共食いをしたりして、最終的に個体数がゼロになっちゃうらしい。（日本の草原の環境がそうさせるのかもしれないけれど。）でも、ライオンはそうならないらしい。お互いが死に至るような致命傷を負わさないらしい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;虎って、結構哀れ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;洒落になるぐらいの虎年でありますように。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-180367564945747776?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/180367564945747776/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=180367564945747776&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/180367564945747776'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/180367564945747776'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/12/her-tiger.html' title='her tiger'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-8490920564295598190</id><published>2009-12-29T02:32:00.002+09:00</published><updated>2009-12-29T02:48:44.476+09:00</updated><title type='text'>何を読むべきかしらん。</title><content type='html'>本屋さんをウロウロしていて、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;『希望を捨てる勇気』という本が目についた。そこまできたか。著者がではなくて、出版社が戦略的に名前をつけているんだろうなあ～、という匂いがする。売って儲けるという希望を捨てていない出版社がつけている感じ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本には希望がある、と言われるよりは、真実味があるタイトル。読んでいませんが、書評を見る限りにおいては、良書かもしれないなと思わせる経済学本ですかね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その次に、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;勝間和代さんの『やればできる－まわりのひとと夢をかなえあう4つの力』という本を目にして、クラクラしてしまった。（まわりのひととは、どっからどこまでぇ？）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;う～ん。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私は、やっぱり『蒼穹の昴』（浅田次郎著）の続きが読みたい。（♪だって、なんだか、だって、だってなんだもん！♪）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-8490920564295598190?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/8490920564295598190/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=8490920564295598190&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8490920564295598190'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8490920564295598190'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/12/blog-post_29.html' title='何を読むべきかしらん。'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-2391961247504537162</id><published>2009-12-26T01:29:00.006+09:00</published><updated>2009-12-26T02:42:45.974+09:00</updated><title type='text'>涙腺サー</title><content type='html'>（１）人は他人に嘘をつく。&lt;br /&gt;（２）人は自分をも偽る。嫌いでもそこそこ好きなフリをしたり。&lt;br /&gt;（３）人はカッコをつけちゃう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（１）も（２）も（３）も必ずしも悪いことじゃない。多くの大人は、無意識のうちに、相手を気遣って、自分の栄達のために、自分を守るために、時には相手を落とし入れるために、（１）、（２）、（３）を行っているんだけど、自分に正直なのか、嘘つきなのかは、自分で自分自身が良くわからなかったり、うすうすわかっていても認めたがらなかったり。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも、溢れる涙は、自分自身を知る決定的なセンサー。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こんなところで泣いてはならねえだ、と思っても、産卵中の海亀のように、大きな涙がポロンポロン。落ち込むからではなくて、心が浄化される音楽、旋律、音質がある。どんだけ泣いていても、スッカラカンに乾ききってしまう。元気になるのではなくて、ひき切ってしまうこともある。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;傾向としては、&lt;br /&gt;鍵盤楽器系の音は乾く。特に、デジタル、電子オルガンは人間の許容量を越えた楽器音が同時に鳴るのがうるさく感じるのか、受容能力を超えて、感性が処理できないのかも。アナログ系の音がスキですね。音に揺らぎがある方がいいし、精神の動揺等も音の震えとなって現れる演奏に心震える。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それと聴いている人のためではなくて、自分のために技巧的にひいている感じがする場合乾いてしまう。涙腺サーは私の好みを再認識させてくれるというか、かなり正直モノなんじゃないかな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;特に閉所恐怖症とかパニック障害ではないと思うのだけれど、音の反響が凄すぎる閉所のコンサートは苦手。音楽鑑賞はCDかDLでいいや。快適な音量はミンナ違うし、調整ができない空間、一方的に聴覚障害になりそうな大音量をぶつけられるのは嫌だな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;酔っ払い付きの飲み会も大嫌いです。酔っ払いの暴言、大言はスルーするように努力していますが、精神衛生上、新年からは一切参加しませ～ん。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-2391961247504537162?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/2391961247504537162/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=2391961247504537162&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/2391961247504537162'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/2391961247504537162'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/12/blog-post_26.html' title='涙腺サー'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-5944027019468851106</id><published>2009-12-23T01:03:00.002+09:00</published><updated>2009-12-23T01:07:47.339+09:00</updated><title type='text'>お笑い芸人とは</title><content type='html'>あまりにも面白かったので、備忘録的に書いておこう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お受験の父兄面接における父親の職業としてのお笑い芸人は、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;｢舞台、メディアを通じて、笑いを提供する仕事です。（by 中川家）｣と言うことになっているらしい。なるほど。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しかし、｢お笑い芸人で～す。｣では、子供は不合格になるのだろうか？&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-5944027019468851106?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/5944027019468851106/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=5944027019468851106&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/5944027019468851106'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/5944027019468851106'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/12/blog-post_23.html' title='お笑い芸人とは'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-1469881455435108522</id><published>2009-12-14T02:56:00.003+09:00</published><updated>2009-12-14T03:17:07.604+09:00</updated><title type='text'>蒼穹の昴　苍穹之昴</title><content type='html'>2010年1月2日（土）午後10時から蒼穹の昴（そうきゅうのすばる）がNHK　BSハイビジョンで放送されるらしい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;田中裕子が西太后を演じたらしい。日本人が中国人の役をするとは凄い。中国語はアフレコとのこと。中国では『おしん』の田中裕子という冠がついているんですねえ。おしんの中国語は阿信 a1/e1 xi4n （エーなのかアーなのか）。&lt;br /&gt;中国でも来年3月に放送が始まるらしい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;苍穹之昴　ca1ng qio2ng zhi1 ma3o&lt;br /&gt;田中裕子　tia2n zho1ng yu4 zi3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ent.sina.com.cn/f/v/cqzm/index.shtml"&gt;http://ent.sina.com.cn/f/v/cqzm/index.shtml&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe style="WIDTH: 120px; HEIGHT: 240px" marginheight="0" src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=nariyuktimesj-22&amp;amp;o=9&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;asins=4062748916&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;lt1=_blank&amp;amp;m=amazon&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;f=ifr" frameborder="0" marginwidth="0" scrolling="no"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-1469881455435108522?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/1469881455435108522/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=1469881455435108522&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/1469881455435108522'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/1469881455435108522'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/12/blog-post_14.html' title='蒼穹の昴　苍穹之昴'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-5481521707800534377</id><published>2009-12-13T01:11:00.004+09:00</published><updated>2009-12-13T02:13:30.314+09:00</updated><title type='text'>今天的中国话 家事 与  国事</title><content type='html'>今日（土曜日）に映画『孫文』を観た。先週は映画のタイトルは知らないのですが、1947年～1949年までの新中国建国の映画（ドキュメンタリーではなくて、俳優が演じる）を観た。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;後者の方は、中国語字幕しかなかったので、理解できたかどうかは非常に怪しい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;政治的な発言をする程の知識も利害もないので、各勢力、どちらも誰も特に応援してないし、必ずしも対立関係にあるとも思いませんが。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;映画の中で出てくるかなり大きな葛藤の一つは、家事　VS  国事のような気がしました。家事は、日本語の家事（かじ）ではなくて、家族の問題とか家族愛とか、国事（こくじ）との対比、国事（こくじ）国家の統一等々に翻弄される家族の事（こと）全般。  国事よりも家事。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;異国でも、どこでも、家族が仲良く穏やかに暮らしたい。でも、可能であれば、自分の国で。 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;事態一般は、やっかいな家事と国事だけじゃない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;グローカルな時代に、地縁は特になく、グローバルな脅威には戦う術がないし、異文化を強制されると辛い。この世の中の制度をどう変えようとも、特定の個人を満足させることは、その人が望む人にしかできない。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-5481521707800534377?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/5481521707800534377/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=5481521707800534377&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/5481521707800534377'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/5481521707800534377'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/12/blog-post_13.html' title='今天的中国话 家事 与  国事'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-4759967502699472698</id><published>2009-12-12T01:39:00.008+09:00</published><updated>2009-12-12T02:31:35.649+09:00</updated><title type='text'>今天的中国话 联欢会</title><content type='html'>私は合コンはスキではないというか、昔から、そういう機会に期待しないというか…なんですが、ふと中国語で、若い人達はどう表現するんだろう？と思い先生にお尋ねしてみました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lia2n hua1n hui4&lt;br /&gt;1 联 欢 会 　（合同で楽しむ会、飲み食べ、カラオケとか余興もありみたいな感じ。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;jiu3 hui4&lt;br /&gt;2 酒 会 （飲み会）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pa4i dui4&lt;br /&gt;3 派 对　（パーティーの音韻訳、内容は１とほぼ同じかな。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wa3n hui4&lt;br /&gt;4 晚 会　（ コンサートとか、テレビ番組のタイトルなんかにもなるそう。春節晩会,春节晚会chu1n jie1 wa3n hui4 ）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんだそうです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;联 欢 会　は中国的というのかなあ、いい感じの表現です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;『コンパ』&lt;/strong&gt;っていうニホンゴは何ですか？何から来ているのん？意味不明だなあ～、と常々思ってました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://gogen-allguide.com/ko/konpa.html"&gt;http://gogen-allguide.com/ko/konpa.html&lt;/a&gt;　（語源由来辞典）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;↑ドイツ語(kompanie)、英語（company)が語源なのか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;↑↑の中国語表現には、男女同数のカップル作りの場的なニュアンスは特にないんだろうなあ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちなみに&lt;strong&gt;『ナンパ』&lt;/strong&gt;の語源は軟派（硬派の反意語）であるそうな。しかし、&lt;strong&gt;逆ナンは硬派ではない。&lt;/strong&gt; 肉食系女子ではありそう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今更どうでもいいんですが。面白いなあ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://gogen-allguide.com/na/nanpa.html"&gt;http://gogen-allguide.com/na/nanpa.html&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-4759967502699472698?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/4759967502699472698/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=4759967502699472698&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4759967502699472698'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4759967502699472698'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/12/blog-post_12.html' title='今天的中国话 联欢会'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-1055875314240488048</id><published>2009-12-11T02:34:00.003+09:00</published><updated>2009-12-11T02:51:51.117+09:00</updated><title type='text'>＠松屋</title><content type='html'>最近、外食に心トキメカナイ私。家で作って食べた方が美味しいと感じるからでもあるけれど、時間があまりないというのもある。やりたいことや見たいもの買いたいものはあるけれど、さほどに外で食べたいものはなし。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ということで、すんごく家の近く以外の外食は、&lt;br /&gt;①うどんの小麦治（ごち盛りうどん390円、これは美味しい！わかめ、葱、海老天、肉、卵がのっている。）&lt;br /&gt;②くら寿司（一人1000円ぐらい、含お持ち帰りをするストレート果汁みかんジュース250ml=200円、ジュースが美味い！と買い続ける私はレアな客かも。）&lt;br /&gt;③吉野家（牛丼並盛り、つゆだく）&lt;br /&gt;が多いです。&lt;br /&gt;おやつとして、&lt;br /&gt;④上島珈琲＋ケンジーズドーナツ（機械のネルドリップのブレンドかファーストクロップのSサイズ、各種ドーナッツ1個200～240円）　&lt;br /&gt;にちょっとはまっている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;かなり低価格な外食で十分満足な今日この頃。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本日は、ますます価格破壊。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中国語のクラスを受講するのに天神に出たついでに、少しお腹がすいたので、はじめて松屋に立ち寄ってびっくり！一番小さい盛りの牛丼＋お味噌汁が280円！&lt;br /&gt;結構美味しい、特にお味噌汁が、小さい盛りなので、お腹にもたれず、お腹＆脳に少々の栄養を補給したい時にピッタリ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なぜか、外国人のお客さんも複数名いて、食券器のおつりの出し方とキャベツにかけるドレッシングがどれかを教えてさしあげた。松屋は吉野家よりも、定食屋さんなのね。クルーの方が女性なので、女性のお客さんも多い。結構入りやすいじゃんと思いました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今回は言い忘れたけれど、次回は、しっかり、つゆだくで！とお願いすることにしましょう。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-1055875314240488048?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/1055875314240488048/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=1055875314240488048&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/1055875314240488048'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/1055875314240488048'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/12/blog-post.html' title='＠松屋'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-1992588317572481655</id><published>2009-11-21T21:15:00.006+09:00</published><updated>2009-11-23T02:10:43.729+09:00</updated><title type='text'>dyslexia, autism, and so on.</title><content type='html'>dislexiaに関しても、autismに関しても、まったく詳しくないので、ふと心によぎったことを備忘録的に書こうとしているだけです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;知能も高いし、会話はできるのに、文字を読めなかったり、書いたものを理解できない人がいる。それをディスレクシア (Dyslexia)と呼ぶようです。日本語では、読字障害。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;autismは日本では自閉症と呼ばれるけれど、心を閉ざしているとか、落ち込んでいるとか、引きこもっているという意味ではない。対人コミュニケーションが正常に行われない障害、自己主張ができなかったり、それが病的に過激になったり、不寛容に見えたり、人が言うことを理解できなかったり、過度な反応を示したり等々。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;双方とも、コトバによるコミュニケーションに支障がでることが多いようです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なぜか？（私にはわかりません。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今、『ビヨンド・エジソン　１２人の博士が見つめる未来』　最相葉月著　ポプラ社　の　第６章　言葉の不思議を探求する、というところを読み終えた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;autism（自閉症）の人と人間が作った音声認識装置は、似たような振る舞いをするそうだ。絶対的な物理量に反応することしかできない。ある限られた範囲の量でなければ、同一であると認識できないという点で似ているのだろうと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この章の中で面白かったのは、dyslexia（読字障害）は英語圏に多いらしいこと。発音と綴りの間に比較的シンプルな対応が成り立つイタリア語等には少ないらしい。漢字圏にも少ないらしい。英語は母音の数も多いし、つづりと発音に明確な対応関係が見出しにくいので、読字障害が出やすいらしい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今、かなり手探りで中国語の習得を目指しているのだけれど、中国語は読む=readが黙読と音読では異なる字で表現される。黙読は看、音読は念。言語習得には音読＝念が有効だと思う。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大人になってから外国語を学ぶ場合、理屈で体系的に文法ベースで習得しようとすべきなのでしょうけれど、私は、野生的に身体感覚と恐怖心で覚えようとする傾向がある。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;正確にピンインを覚えていない、ほとんど正確にピンインと声調が書けないかも。試験を受ける場合は、それでは問題があるのですが、トータルのおぼろげな音像で認識していたり、認識できなかったりを繰り返している。これじゃあ通じないなあと思うポイントを正確に表現しようと努める。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中文ワープロを打つには、ピンインが必要なのですが、声調を知らなくても変換の候補が出てくるし、中文ワープロが打てること＝発話できるわけでもない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;少々、発音と声調が不正確でも、私にとっては、中国語の習得には、多く聴く、多く声に出して発話する、写経のように手で書き写す、の３点セットのような気がしている。　その全て(聞き取る、発話する、センテンスを書く）が出来なければ、コトバが意味を内包しないと思うから。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私は絶対音感とか絶対◎◎というようなピンポイントな認識をしないタイプのような気がする。相対的と言うべきか、変化パターンみたいなものを瞬間瞬間に画像＝ほぼ意味に変換して認識しているような気がします。どちらかと言えば、ざっと大づかみをしてから、細部を修正する。世の中には細部から入る人が多そうな気がするけれど、私は単なるめんどくさがりやだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私は正常と異常のどちらに属するのか良くわかりませんが。正常と呼ばれる範囲の中でも、絶対度が優位の人と相対度が優位の人がいるんじゃないかな、という気がしました。自分の特性を感じ取って、自らを卑下せず、勉強方法は自らやりやすい方法を選ぶことが大事かもしれません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&amp;bc1=000000&amp;IS2=1&amp;nou=1&amp;bg1=FFFFFF&amp;fc1=000000&amp;lc1=0000FF&amp;t=nariyuktimesj-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;m=amazon&amp;f=ifr&amp;asins=4591111520" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-1992588317572481655?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/1992588317572481655/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=1992588317572481655&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/1992588317572481655'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/1992588317572481655'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/11/dyslexia-autism-and-so-on.html' title='dyslexia, autism, and so on.'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-8010313752445971612</id><published>2009-11-20T01:12:00.002+09:00</published><updated>2009-11-20T01:25:48.612+09:00</updated><title type='text'>Obama</title><content type='html'>&lt;strong&gt;①奥巴马       a4o ba1 ma3 　中国外務省公認&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;（奥林匹克   a4o li2n pi3 ke4　オリンピック） &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;②欧巴马       o1u ba1 ma3    米国大使館公認＋台湾＋香港&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;③毛巴马       ma2o ba1 ma3 中国ブロガー 　&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;④奥巴毛       a4o ba1 ma2o 　中国ブロガー&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;最初に新華社通信を見た際には、①だったので、それで統一かと思いきや、 Obama大統領の中国語表記には４種類あるようだ。　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;個人的な発音のしやすさでは、②かな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;③と④は革命家＝『毛』沢東という中国の伝統によるらしい。　③と④の比較であれば、個人的には④かな。ObamaのOにはMの音がないので、③は音韻的にかけ離れているような気がしなくもない。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-8010313752445971612?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/8010313752445971612/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=8010313752445971612&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8010313752445971612'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8010313752445971612'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/11/obama.html' title='Obama'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-7256695948615711052</id><published>2009-11-14T01:00:00.004+09:00</published><updated>2009-11-14T12:16:22.679+09:00</updated><title type='text'>金字塔</title><content type='html'>兵馬俑とか秦の始皇帝陵に関する中国語の文章の予習をした。勉強家であると言いたいわけじゃなく、やらないと授業中に音読ができないものですから。要するに読み方がわかんないから。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その文章の中に、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;不看金字塔不算真正到过埃及，不看秦俑不算真正到过中国。&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;という表現がありました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ええっ？&lt;strong&gt;金字塔&lt;/strong&gt;？何のお話？&lt;br /&gt;ええっ？&lt;strong&gt;埃及&lt;/strong&gt;（アイジー）？埃（ホコリ）が及ぶ？何？どこ？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ややこしそうな話やなあ？と思いました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;辞書を引くと、中国語の金字塔とはピラミッド。埃及（アイジー）はエジプト。（”プト”の音はいずこへ？）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;直訳的な意味は（エジプトに行って）ピラミッドを見なければ、（それを）本当にエジプトに行ったという回数に加えてはならない。（中国に行って）秦の兵馬俑を見なければ、（それを）本当に中国に行ったという回数に加えてはならない。（本当に行ったことにならない。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本の類似の例で言えば、日光を見ずして結構と言うなかれ、みたいな感じ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もしかして、日本でも、金字塔ってピラミッドっていう意味なのかしらん？と思って、広辞苑を引いていると。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;①（『金』の字の形に似ているところから）ピラミッドの異称。&lt;br /&gt;②永く後世に伝わるようなすぐれた著作や事業。不滅の業績。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とあった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ピラミッドは金の字の形に似ているから金字塔なのか。生まれて初めて知りましたねえ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私はずーっと、業績をあげると、石碑のような塔に業績とか名前を彫って、その彫刻した字の部分を金色にペイントするという故事、或いは、慣習かなんかによるだろうと想像していました。（アホですねえ私。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;『不滅の金字塔を打ち立てる。』とか、案外簡単に使いますけれど、ピラミッドを打ち立てるわけですからねえ。大変ですというか、かなり無理難題ですわ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;说起来易做起来难&lt;br /&gt;言うは易し、行うは難し。&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-7256695948615711052?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/7256695948615711052/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=7256695948615711052&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/7256695948615711052'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/7256695948615711052'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/11/blog-post_14.html' title='金字塔'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-9136424489196450665</id><published>2009-11-10T01:12:00.005+09:00</published><updated>2009-11-10T01:23:12.935+09:00</updated><title type='text'>噢！麦奇，双胞胎寻宝记</title><content type='html'>Oh! マイキー37話　『双子の宝探し』他が中国語（繁体字）字幕付きでYouTubeにアップされている。双子のトニーとチャールズのやり取りは、屁理屈の応酬というか、全く建設的な意味のない揚げ足取りに過ぎませんが、この中国語訳は、勉強になります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どう表現を変えれば、どういう意味になるのか。まともな会話への応用が効きそうなのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="265"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/3JdDiwbS6aQ&amp;hl=ja&amp;fs=1&amp;color1=0xe1600f&amp;color2=0xfebd01"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/3JdDiwbS6aQ&amp;hl=ja&amp;fs=1&amp;color1=0xe1600f&amp;color2=0xfebd01" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="320" height="265"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-9136424489196450665?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/9136424489196450665/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=9136424489196450665&amp;isPopup=true' title='2 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/9136424489196450665'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/9136424489196450665'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/11/blog-post_10.html' title='噢！麦奇，双胞胎寻宝记'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-4420591537045497296</id><published>2009-11-04T23:38:00.008+09:00</published><updated>2009-11-05T13:08:09.703+09:00</updated><title type='text'>孟姜女和万里长城</title><content type='html'>中国語のテキストをピンインなしでスラスラ音読できるわけでもないのに、糞厚かましくも、それを英語に翻訳して、自分なりの解釈＆日本の民話との比較なんぞも付け加えて9分間のスピーチにしてしまいました。いい根性してるね！アンタ（私）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The lady named 'Meng Jiang Nu' and the Great Wall. （孟姜女と万里の長城）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;民話、伝承文学一般は、冷静に考えたらツッコミどころは満載です。でも、そのお話が生まれる必然とか、人々の思いや苦役はあったわけで、孟姜女のお話は、中国大陸ならではのスケールの大きいドラマチックな悲劇です。でも、最初の出だしは、日本の民話に似ていたりする。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;姜さんの家の瓢箪の蔓が延びて、地主の孟さんの敷地の上で瓢箪の実がなる。これはありえる話。&lt;br /&gt;瓢箪があまりにもみごとであったため、両家がその所有権を主張する。これもありえる話。&lt;br /&gt;そこで半分に割って、平等に分かち合いましょうという話になる。これもありえる話。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;割ってみたら、瓢箪の中から美しい赤ちゃんが出てきた。これはありえない話だけれど、桃太郎もかぐや姫も同じようなもの。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;瓢箪から生まれた女の子、孟姜女が成人して美しい女性になった。これはかぐや姫と同じ展開。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;秦の始皇帝の万里の長城の建設にかり出されそうになり、追われている書生（中国語も書生）范杞梁が蘇州から逃げて、たまたま孟姜女がいる陕西に来る。（なんでだ！？万里の長城に近い北に逃げずに南の広州あたりに逃げればいいじゃないか？何か理由があるんでしょうね。野心家だね。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そこで二人は恋に落ち、結婚し、范杞梁は、やはり役人によって労役にかり出され、帰って来ず、冬になり、孟姜女が山越え谷越え探しに行ったら、死んでいて、彼女が3日3晩慟哭したら、万里の長城が崩壊して、范杞梁の亡骸が出てきて、彼女が綿入れをかけてあげて、近くの山の上の石の上で葬った云々。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;慟哭して壊れちゃうんだったら、何のために范杞梁は労役に行ったんだか。（というツッコミはなしぃ？）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もう少し詳しい本を読めば、このスト－リー展開に関して、なんらか必然性の手がかりが見えるのかしらん？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;范杞梁には実在のモデルがあるのかしらん？例えば、菅原道真のような人なの？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2009年の中国政府による発表では、万里の長城の長さは8,851.8 km。九州から北海道までの日本列島が約3000kmなので、離島を寄せ集めた日本の陸部分の長さ（？）の2倍～3倍となる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;というスケールの大きな工事なので、チマチマしたことは考えずに、大体でいいか。2200年以上前の話でもありますしね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちなみに実際の英語のスピーチは、もっと素直な内容なんですよ。ツッコミ＆毒はなしです。でも、最後には、ちょっと人々の平和について訴えてしまいました。柄にもなく。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;途中で京劇風におののいたりしてみましたが、それはウケたのか、どうだか。う～ん。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-4420591537045497296?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/4420591537045497296/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=4420591537045497296&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4420591537045497296'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4420591537045497296'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/11/blog-post.html' title='孟姜女和万里长城'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-8167519290371675830</id><published>2009-11-03T00:25:00.007+09:00</published><updated>2009-11-03T10:46:09.377+09:00</updated><title type='text'>copy right in cyber space</title><content type='html'>サイバースペースでの著作権に関して悩んでいるわけではありませんが、ふと不思議だったので、備忘録的に。&lt;br /&gt;ふと思いついて、カップから紅茶のティーバッグを取り出す作法について、ビデオに撮って、キャプションを入れて、背景の音楽を入れて、YouTubeにアップしてみた。&lt;br /&gt;ティーバッグの糸でティーバッグをクルリン＆キュッキュッキュッ、とするやり方は便利だけど、案外知られていないのではないかと思って。（しょうもないノウハウなんですけど。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="265"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/11Rq9yOmyF0&amp;amp;hl=ja&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0xe1600f&amp;amp;color2=0xfebd01"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/11Rq9yOmyF0&amp;hl=ja&amp;fs=1&amp;color1=0xe1600f&amp;color2=0xfebd01" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="320" height="265"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;背景の音楽は聞いたことがあると思うのですが、邦題を♪美しきロスマリン♪といい、クライスラーという作曲家が作曲して、自ら演奏しているものを1929年に録音しています。ＣＤ（アルバム）　Kreisler Plays Kreisler （クライスラー自作自演集）というのに入っています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私が驚いちゃったのは、その音源だけをアップしたわけではなくて、YouTubeにアップしたVideoの背景の音楽だっただけなのに、YouTubeがちゃんとその音楽を認識していて、i-Tunesの広告と連動しているところ。ワオ！音声認識技術は凄い。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それから、ちょっと変というか、面白いなあと思ったのは、アップしたその日にYouTubeからメールが来て、特に何もしなくてもいいけれど、私の投稿の中にSony Music Entertainmentの所有する音声コンテンツが含まれている可能性があり、私の投稿は、Germanyではその著作権に関係でブロックされているらしい。&lt;br /&gt;1929年の録音に著作権がまだあるのか、デジタル技術の進歩によりノイズを消去してあるにせよ不思議な気持ち。i-tunesは私の投稿から誰のどの楽曲なのかを探り出して、自らの商売に結び付けているし、Sony Music Entertainmentは私の投稿をブロックして自らの権利を主張する。&lt;br /&gt;ドイツ国内だけをブロックする意味がわかんないなあ。kreislerはドイツ語圏のオーストリアの作曲家ではあるけれど。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昨今は、楽曲の名前がわからない時には、マイクに向かって鼻歌で主旋律をフンフン歌うだけで、データーベースから楽曲名を探してくれるサイトもある。凄い。&lt;br /&gt;▼&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.midomi.co.jp/"&gt;http://www.midomi.co.jp/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;著作権は他人が使用することを排除するためのものと考えるべきものか、他人に著作物を売るための手段なのか。ちょっと考えてしまった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Germanyで上記のコンテンツが公開されないことに特に不満はない。日本語コンテンツなので、日本語話者の中で適当に閲覧されていればいいんです。本当に。使用言語にかかわらず、観ればわかる程度の内容ですが。多分。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-8167519290371675830?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/8167519290371675830/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=8167519290371675830&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8167519290371675830'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8167519290371675830'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/11/copy-right-in-cyber-space.html' title='copy right in cyber space'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-8726849523250908079</id><published>2009-11-01T23:41:00.002+09:00</published><updated>2009-11-02T01:33:48.107+09:00</updated><title type='text'>Pinnacle: Michael Jackson THIS IS IT</title><content type='html'>マイケル・ジャクソンのTHIS IS ITを観た。これは凄い。特にファンでなくても絶対観るべしというか、お勧めしたい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;マイケル・ジャクソンが亡くならなければ、興行的な戦略として、これに含まれる多くのmaking映像は公開されなかったのだろうか？このTHIS IS ITがmaking映像が主体であるが故に私にとっては、私が期待する以上の食欲と想像力を掻き立てるもの、まさしくTHIS IS IT.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実際にはマイケル・ジャクソンが激怒したりした場面もあったのかもしれないけれど、この映像を見る限り、マイケル・ジャクソンは良い人だ。オレオレじゃない。周りの人々を尊重する人、ちゃんと花を持たせる人だ。（もちろん、そうするに値する類まれなる才能と努力の人が集まっているわけだけれど。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;50歳とは思えない身体のキレと声の透明感。どのバックダンサーよりも、どのバックコーラスよりも、どの音や声よりも、マイケル・ジャクソンが一番クールだ。手抜きのないリハ、ダメ出し、出ずっぱりで疲れを知らないように見える。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ファンが望むものは何でもする。ジャクソン・ファイブの歌から予定されていたのが驚き。素晴らしい。ずっと変わらない澄んだ声だ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アーティストで演出家で、周りの人たちが、彼の判断と感覚を信頼している。もっとパフォーマーに特化しているのかと思っていたから、驚き。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;彼は、どうして死んじゃったんだろう？リハにせよ、ステージに立っている時には、脳内にモルヒネ様の物質が生成されて、身体の痛みや不安を感じることがないのだろうか？自宅で一人で居る時には、地獄の痛みが全身を刺したのだろうか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんとなく60歳であのパフォーマンスは無理っぽい。pinnacle、その実力の絶頂でこの世を去ったMJは老いというものを知らずに伝説になって、それはそれで良かったのかなという気もする。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ひどく感動したのに涙が出なかった。ひたすらにノリノリで楽しかった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ビバ！沈まぬ太陽。このままのDVDを売り出して欲しいなあ。&lt;br /&gt;　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-8726849523250908079?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/8726849523250908079/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=8726849523250908079&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8726849523250908079'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8726849523250908079'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/11/pinnacle-michael-jackson-this-is-it.html' title='Pinnacle: Michael Jackson THIS IS IT'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-6327452974097576604</id><published>2009-10-28T23:21:00.003+09:00</published><updated>2009-10-29T00:48:40.257+09:00</updated><title type='text'>沈まぬ太陽</title><content type='html'>今日は映画のレディースデーだったし、前から観たかった山崎豊子さん原作の『沈まぬ太陽』を観た。3時間を越える上映だったので、途中で10分間の休憩あり。非常に見ごたえのある内容でした。 興行的にもヒットしているようです。前の方の座席以外は満席状態。インフルエンザに感染したくなかったので、人ごみから離れて前方の椅子に座ったのですが、この場所は、後方からウイルスが飛んで来易いスポットだったかも。（今のところは元気だ。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日航機が御巣鷹の尾根に墜落した翌日に、JALでスペインのマドリッドから成田、成田－伊丹（大阪）というルートで旅行から帰ってきたので、当時のことは印象に残っている。飛行機に乗る前から墜落の事実は知っていたから怖かった。スペインの新聞の1面に載った大事故。当初の事故原因はドアロックのし忘れ（疑い）ということだった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;マドリッドからの機内の乗務員さんのピリピリした雰囲気、青白い顔色とか、再三ドアロック、マニュアルで確認みたいな業務連絡があったのを思い出す。通常JALに乗ったら、日本の新聞が置いてある、持ってきてくれるものなのに、その便には日本語の新聞がまったくなかった。乗客も乗務員さんも誰も事故の話をしないし、誰も聞かない。私にとっては、日本語の新聞がないというのが、情報統制されているというか、愉快ではなくて、より恐怖を感じたけれど、スチュワーデスさんに文句を言うのも気の毒な気がして何も言えなかった私。（隠蔽ではなくて、お客さんを不安に陥れないようにという配慮なのでしょうけどねえ。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;成田空港で伊丹までの便を待つ間には、すべてのテレビが御巣鷹の尾根の上空を救助のヘリが飛ぶ映像を流していて、ほぼ同じルートを飛ぶから、とても怖かった。『沈まぬ太陽』の中に出てきたシーンと同じ。機体が大破している映像を見てから、伊丹空港まで飛んだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;『沈まぬ太陽』を観ていると、組織の中の個人とその家族、処世術と正義、海外勤務とプレッシャー＆家族、禍福は糾える縄の如し、終わりの勝ち＆価値こそこの手にあらめ！とか、色々なことを考えてしまいます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このお話は『国民航空(NAL)』という架空の会社をモデルにしていますが、人事というものは、引き＆蹴落とし、どこでも、ある程度は同様に、踏み絵を踏まされたり、脅されたり、拒否したら干されの世界ではないかという気もします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;恩地（おんち）ＶＳ行天（ぎょうてん）。二人の主人公のネーミングが主人公の生き方を現している。山崎豊子さんは、何のことを『沈まぬ太陽』と呼んだのだろう？人の心の中に燃え続ける正義の赤い炎なのかな。日本郵政の社外取締役は、曽野綾子さんではなくて山崎豊子さんの方が適任ではないかという気がしている。 （適任者になられちゃ困るんでしょうけれど。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とにかく『沈まぬ太陽』は原作を読んでみなくっちゃと思いました。&lt;br /&gt;&lt;iframe style="WIDTH: 120px; HEIGHT: 240px" marginheight="0" src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;nou=1&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;t=nariyuktimesj-22&amp;amp;o=9&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;m=amazon&amp;amp;f=ifr&amp;amp;asins=4101104263" frameborder="0" marginwidth="0" scrolling="no"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-6327452974097576604?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/6327452974097576604/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=6327452974097576604&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/6327452974097576604'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/6327452974097576604'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/10/blog-post_28.html' title='沈まぬ太陽'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-5257362167632865770</id><published>2009-10-25T02:40:00.006+09:00</published><updated>2009-10-25T23:29:24.710+09:00</updated><title type='text'>Kindleちゃん、壊れたのかと思いましたが、復活！！！</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;iframe style="WIDTH: 120px; HEIGHT: 240px" marginheight="0" src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=speeandorimpe-20&amp;amp;o=1&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;asins=B0015T963C&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;lt1=_blank&amp;amp;m=amazon&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;f=ifr" frameborder="0" marginwidth="0" scrolling="no"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;実は、先日、Kindleについてブログにアップするや否や（as soon asですね）、Kinちゃんに不具合が生じた様でして、『unexpected　error』云々のPop-upが出て、固まりました。（だったと思います。）&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;初日だったから、気持ちパニック。&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;電源スライドスイッチを右方向に動かしてとりあえず電源をオフに。&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;そして、取り説を見て、 スライドスイッチを15秒以上右にキープするとリセットできるとあったので、それをするも何の変化もなし。（液晶がダウンしたまま。）&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;これはフル充電しなかったからかと思い、一晩充電する。&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;翌日、右にスライドさせるもウントモスントモ。&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;amazon.comの担当に英語でメールをすると、充電してないんじゃないですか？というお返事だったので、フル充電しました！と返す。&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;そうしたら、電話番号を送ってきたので、そこにかけてみた。（米国内であれば、web上からamazonに電話をかけさせることができるんですけど、日本（海外）からは、こちらからかけないと駄目のようです。）&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;1. アンサーフォンの音量が小さくて聞き取りにくい、多分、機械の不具合＆オペレーターは4番と言ったような気がしたので、4番をプッシュ。&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;2. 明らかにインド人が出てきた。インド訛りの英語。（コールセンターでチャイでも飲みながら仕事をしているかなあ。チャイワラがいるのかしらん？＄スラムドッグミリオネアー＄を想像しました。聞けばよかった。）&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;3. Order NO.　を言えと言われたので、最後の7桁を読み上げたら、それは違うと言われたので、最初の番号から17桁分読み上げる。&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;4.聞き取りにくい。xxxxAddressを言えと言われたので、メルアドを言ったら、No! Billing Addressと言われたので、住所を英語で読んだ。スペルアウト。&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;5. フル充電して、電源スイッチをスライドさせても画面が出ないと言ったところ、技術者に転送すると言われた。待つこと10秒以上、音楽が流れる。（ちょっと不安になった。このまま放置プレーなの？）&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;6.　癖のない英語を話すお兄さんが出てきた。日本のSpin Net（元AT&amp;amp;T) レベルの対応。私のFirst Nameで呼びかけられました。（インドで確認済みなので、当然かな。）&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;7.　充電はしたし、電源スイッチをスライドさせて、ホールドしたけれど、画面が死んでますとご説明をする。&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;8. もう一度、充電用のUSBをコネクトしてくださいと言われたので、する。黄色いライトがついてますか？Ye～s! では、はずしてくださいと。&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;9.電源スイッチを右にスライドして、ずっとホールドしてくださいと言われる。私の気持ちが落ち着いたのか、その平常心の気が伝わったのか？（そんな非科学的なことはないかな？！）アレっ！画面に小さい電池マークが出てきたぞ。（それをお伝えする。）&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;ずーっと、そのままにしていると、オー！初期画面（木の下で読書をする人のシルエット）が出てきたぁ～！（15秒って結構長いのね。気が短くて、以前には15秒間ホールドしていなかったということですかねえ。）&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;10.ということで事なきを得ました。お試し期間内でDLしている英字新聞も、wirelessを ON!にすると自動で入って来たし、良かった。&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;しかし、機械ですから、何かの拍子でフリーズすることもあるし、多分リセットすれば復活するでしょうけど、メンテナンス云々を考えるとちょっと不安な機器かもしれません。&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;わけがわかんない時にインドのコールセンターに電話をするのが面白いと思える人には、面白いシステムなんじゃないかと思います。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-5257362167632865770?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/5257362167632865770/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=5257362167632865770&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/5257362167632865770'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/5257362167632865770'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/10/kindle_25.html' title='Kindleちゃん、壊れたのかと思いましたが、復活！！！'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-4761933848520838557</id><published>2009-10-23T01:10:00.008+09:00</published><updated>2009-10-23T09:10:28.373+09:00</updated><title type='text'>点燃来到了。Ｋｉｎｄｌｅ入手しました。</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/SuCFY_Blq2I/AAAAAAAAARI/FiCekPYmI4Y/s1600-h/kindle_lai_le.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 400px; DISPLAY: block; HEIGHT: 300px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5395459017871305570" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/SuCFY_Blq2I/AAAAAAAAARI/FiCekPYmI4Y/s400/kindle_lai_le.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;本日、１０月２２日にAmazon.comの電子ブックKindleがやってきました。国際版は２７９ドルだったのですが、今日メールが来て、２５９ドルにまけてくれることになったみたいです。nookとかいうライバル器が出てきたからかな？（これは米国市場内の競争なのでしょうが。）&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;●感想●●●&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;1．箱が小さい。ゴミがあまり出ない。付属品は充電用のコードだけ。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;2．充電に時間がかからない。（フル充電じゃなくても使える。）&lt;/div&gt;&lt;div&gt;3．すでに私の情報が登録してある。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;4．スイッチをＯＮするだけで、３Ｇワイヤレス通信がスタートする。（３Ｇワイヤレスをオフにすることも可能。）&lt;/div&gt;&lt;div&gt;5．新聞は2週間お試し版のＤＬができる。 ほぼ一瞬で終わる。（超速い！）ファッションに関するhow to 本もDLしてみた。（写真はそれ！）英語表現がわかり易い、不況を反映したHow to本で好感が持てる内容。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;6．液晶画面が綺麗。文字が読みやすい。ぎらつきがない。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;7．電源を落とすと自動的にスクリーンセーバー画像が表示される。（これが綺麗。趣がある作家の写真とか、古書の写真、絵画等がランダムに出てくる。毎回違う。）&lt;/div&gt;&lt;div&gt;8．ページをくる必要がないので速く読める。（左右のボタンを軽くタッチするだけ。）&lt;/div&gt;&lt;div&gt;9．間違って購買＝ＤＬボタンを押してしまった場合は、すぐにキャンセルできるように、画面内にボタンがついている。（良心的）&lt;/div&gt;&lt;div&gt;10．音声読み上げ機能がある。音声が若干前の単語にオーバーラップするような気もするけれど、画面と音声の両方で確認して読むと内容が把握しやすい。その場合は、ページめくり（画面の変化）は音声にシンクロして自動で行われる。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;11．本体が軽く、画面のぎらつきがないので、近視の人は、画面を目に近づけて読んでも目も腕も疲れない。&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;●総評●●●●　買って良かった。英字新聞は1ヶ月購読とその日の一部購読の双方が可能。必要な時に世界の50誌を超える新聞の中からＤＬできるのはうれしい。活字のフォントとアウトラインが美しいので、特に新聞や雑誌を読むために活用したいなあと思っている。&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe style="WIDTH: 120px; HEIGHT: 240px" marginheight="0" src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=speeandorimpe-20&amp;amp;o=1&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;asins=B0015T963C&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;lt1=_blank&amp;amp;m=amazon&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;f=ifr" frameborder="0" marginwidth="0" scrolling="no"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-4761933848520838557?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/4761933848520838557/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=4761933848520838557&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4761933848520838557'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4761933848520838557'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/10/blog-post_23.html' title='点燃来到了。Ｋｉｎｄｌｅ入手しました。'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/SuCFY_Blq2I/AAAAAAAAARI/FiCekPYmI4Y/s72-c/kindle_lai_le.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-4833237190878212876</id><published>2009-10-21T22:48:00.003+09:00</published><updated>2009-10-23T10:17:32.750+09:00</updated><title type='text'>This session has nothing to do with ...</title><content type='html'>トーストマスターズクラブの英語のスピーチコンテストの後、結果（順位）発表の前の時間に、interview sessionというのがある。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;interview sessionを設けなければならないという公式ルールはないと思うのですが、慣例的にいつもある。双方向のやり取りがない&lt;span id="SPELLING_ERROR_0" class="blsp-spelling-corrected"&gt;prepared&lt;/span&gt; speechだけでは交流にならないし、結果発表までのつなぎの時間を余興的な目的でスピーチをした人（contestant)一人一人に質問をして盛り上げる時間がある。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私がinterviewerをする時には『このセッションの内容はスピーチの審査（順位）に一切関係がありません。』ということを念のために説明している。別に言わなくてもいいと思うけれど、これもコンテストの一部かもしれないと思って、答えにビビる人がいるかもしれないから。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だからThis &lt;span id="SPELLING_ERROR_1" class="blsp-spelling-corrected"&gt;interview&lt;/span&gt; session is nothing to do with the contest results.　と私は言い続けていた。リズミカルに。リズミカルにツルツルっと発話をする場合は、意味的に重要ではない語は軽声というか、タイミングを取るための無音に近い空隙になる。よって、私の言い間つがいは目立たなかったでしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;正しくはThis interview session "has" nothing to do with the contest results. isじゃなくてhasなのだ。たいした間違いではないが。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;inverviewerを勤めるには、１にも２にも、質問の短さ、わかりやすさが大事。一息で投げられる、投げ返すことができる人間の生理にあった質問と答えの簡潔さ。３に相手が答えられない質問の場合は、違う玉が投げられる柔軟性。質問の内容をスピーチの内容に絡める場合は、ちゃんと聞き取れたところから、整合性のあるわかり易い質問をすること。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも、相手の返答は、なかなか予定調和的にはいかないし、予定調和でないところがinterviewの面白いところ。でも、相手が沈黙されちゃうことが辛い（はやり）関西人の私は、相手が答えられる質問の作り方にこだわってしまう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日は、ちょっと不真面目で柔軟なinterviewerを真面目に養成しようと思った。virtual contestantsとvirtual　speech titles and key wordsの一覧表を作成して、key words（スピーチを聴いてメモを取ったと仮定） を参考にして、virtualな相手に対して”質問を作る”、virtualなcontestantsとして”質問に答える”というワークをしてもらった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;メンバーの皆さんは頭脳明晰でいらっしゃる。virtual world の中にちゃんとしたロジカルな世界を組み立ててくださって面白かった。どなたも沈黙をされず、即興で双方向の対話が成立していた。　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;欲を言えば、interviewの内容がdebateにならないようにした方がベターなんじゃないかなあというところ。ちょっと理詰め。質問が論戦になりがちな切り口。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;相手に真摯に向き合う真面目さがいいのか、笑いに逃げる軽やかさがいいのか、これって、個々人の趣味の問題でもあるけれど、私は余興なりの軽妙さと間を会得したい人かも。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そこそこ対話が盛り上がったのは、virtual characterの名前と地域とスピーチのコンテンツをリンクさせてキャラ立ちをさせたから（？）。深層心理に”遊び”を染み込ませたかったんだけれど、そこまでは浸透しなかったかも。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実在する身近な人物だと気兼ねして動かしにくいので、笑えるキャラを作りたかった。その意図を理解してくださって、笑ってくれた人がいたことが嬉しかったかも。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;漫然と実在と虚構の狭間をウロウロするのではなくて、一度しか体験できない実際を事前に追体験できる自由な虚構空間に遊ぶ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;多種多様な想定を体験して想定外をなくしていくという挑戦。原稿のあるスピーチコンテストに出るよりも、私にはhave nothing to do with 順位付け的な原稿のないドラマが面白い。　&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-4833237190878212876?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/4833237190878212876/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=4833237190878212876&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4833237190878212876'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4833237190878212876'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/10/this-session-has-nothing-to-do-with.html' title='This session has nothing to do with ...'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-8488176052298640749</id><published>2009-10-19T19:13:00.007+09:00</published><updated>2009-10-20T13:02:13.565+09:00</updated><title type='text'>加藤和彦の曲　VS　ヒデとロザンナの曲とか。</title><content type='html'>お亡くなりになった加藤和彦作曲の♪あの素晴らしい愛をもう一度♪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;流行った当時は小学生でしたし、リアルタイム世代じゃないんだけれど、NHKみんなのうたよりも、キャンプに行く道中に引率してくれた大学生のお兄さん＆お姉さんと子供たちで熱唱した歌でした。子供たちは、ギター伴奏＆タンバリンに合わせて、この歌を歌って盛り上がった。&lt;br /&gt;&lt;p&gt;私はもともと憂いのある女の子（？！）だったし、この歌の歌詞が好きでしたねえ。特に3番。&lt;br /&gt;歌詞は子供が歌うような内容ではないのにねえ。子供達はこの歌が好きだった。歌の出だしが♪命かけてとぉ～♪なので、命がけな感じで力いっぱい歌えるからかも。歌詞というよりも、メロディーに鼓舞されたのかも。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;子供のキャンプに行く時に配られた歌集に載っている歌の選曲においては、大人目線の子供の規範とか児童の心の発達に寄与する気持ちがまったくないというか。私にとっては、子供っぽくなくて、お気に入りな歌ばかりでした。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;♪人は誰も～風が吹いているだけぇ～♪とか。ビートルズ（間違いPPM)の♪Puff The Magic Dragon♪を日本語訳したパフとか。♪パワートゥーザピーポー、マニートゥーザピーポー♪とか。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;♪ともだちになろう。さみしいきみぃと僕ぅ～♪という歌のその後が凄かったなあ。草食系の国の極点に到達しそうな闘争心のない歌詞。誰の歌なんだろう？無常観が漂う遠い目をした不思議な歌も多かったなあ。ポリネシアン民謡のような意味不明なナンセンスな歌もよかった。鬼のパンツの歌とかも。子供ってナンセンスな歌が好きですし。そういう意味で子供心をガッツリつかんでいたと思います。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1960年代後半～70年代に流行った歌は、皆川おさむが歌っていた♪黒ネコのタンゴ♪にしたって、♪およげたいやき君♪にしたって、子供の歌うような歌詞じゃないところが良かった。生きる喜びではなくて、小悪魔懐柔法＆労働の悲哀＆怠業（？）を歌っている。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;小学校1年生の時の給食の時間には必ず前に出てきて♪ラブユー東京♪を歌う子がいたと思う。先生も喜んで聞いたと思う。ことさら子供らしさを求められることもなく、いい加減な時代でよかったわ。（あの皆川おさむ似のAH君はどんな大人になったのだろうか？）&lt;/p&gt;&lt;p&gt;♪あの素晴らしい愛をもう一度♪ほどの盛り上がりはなかったけれど、ヒデとロザンナの♪愛は傷つきやすく♪もよく歌ったような気がする。タイトルを見ると♪愛は傷つきやすく♪の方が暗い気がするけれど、こっちの歌の方が断然人生のsolutionパートナー足りうるかも。♪あの素晴らしい愛をもう一度♪は無常観はあるんだけれど、声を限りに歌っても愛は戻って来ないんだもの。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;人生とは喪失の連続。茫漠とした野の中を生き続けるんだよ。（そんなに苦労していないような気もする私ですが。）&lt;/p&gt;&lt;p&gt;♪愛は傷つきやすく♪▼は今聴くとマスマス名曲に思える今日この頃。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=Gu8OqFn5h1U"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=Gu8OqFn5h1U&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-8488176052298640749?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/8488176052298640749/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=8488176052298640749&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8488176052298640749'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8488176052298640749'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/10/vs.html' title='加藤和彦の曲　VS　ヒデとロザンナの曲とか。'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-4494521753959843477</id><published>2009-10-18T02:31:00.007+09:00</published><updated>2009-10-19T20:36:39.982+09:00</updated><title type='text'>『飛ぶ』が如く風で『飛ばされる』わけではない。</title><content type='html'>YouTubeで、自力で推進しながら飛ぶパンツの群れのアニメーションが人気だそうなんですが、中国語では衣服は飛ばない。パンツも衣服の一部だから、飛ばされることはあっても、飛ばない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自力で飛ばないのだから、衣服が風で飛ばされた時には『飛』の字を使わないという意味です。『飛』は自力で推進しつつ飛行する時だけに使うのだそうな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;同じ漢字の国でも、本家と分家？借用人？の間では用法が違うのですわねぇ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;都刚&lt;strong&gt;晾&lt;/strong&gt;出去的衣服&lt;strong&gt;刮&lt;/strong&gt;下去了。&lt;br /&gt;do1u ga1ng &lt;strong&gt;lia4ng&lt;/strong&gt; chu1 qu4 de yi1 fu2 &lt;strong&gt;gua1&lt;/strong&gt; xia4 qu4 le&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;干したばかりの洗濯物が風で全部飛ばされた。&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;中国語は、その漠然としたイメージほどにはおおらかではないようです。かなり理詰め。こと細かい説明を要求してくるコトバ。 上記の中国語のフレーズを頭から直訳すると、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;すべての今しがた〔乾かすために出てきた〕＝〔干した〕服が〔風によって下方に行って〕＝〔飛ばされる〕しまった。&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;衣服が飛ばされる時には、瞬間的には上の方向に舞い上がったとしても、最終的には落下するのだろうから、&lt;strong&gt;刮下去&lt;/strong&gt;ということなんでしょうね。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-4494521753959843477?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/4494521753959843477/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=4494521753959843477&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4494521753959843477'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/4494521753959843477'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/10/blog-post_18.html' title='『飛ぶ』が如く風で『飛ばされる』わけではない。'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-187987283990767218</id><published>2009-10-15T02:18:00.003+09:00</published><updated>2009-10-15T03:04:58.086+09:00</updated><title type='text'>(The) Tea Partyとか茶会とか茶話会とか。</title><content type='html'>昨日の朝日新聞を読んでいたら、米国では、ボストンティーパーティーが、主に共和党右派の主導で、全国に広まっているらしいことが書いてあった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;英国による重税反対、英国による東インド会社の紅茶保護貿易反対！が、オバマ政権による大きな政府による重税反対、公的資金を投入してのGMの労組救済反対！として、リバイバル（？！）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;渉外問題と国内に内包している問題の違いがあるような気もするけど。医療保険は国で一元化されていた方が民間の会社でバラバラな方式になっているよりも、保険料請求等に要する管理コストが低く抑えられる可能性もあるんじゃないかという気がしなくもないけれど。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;米国の独立の歴史的な背景にも、現代の米国の政治にも詳しくないので、いいとも悪いとも、何とも言えないのですが。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そのようなムーブメントは今年の4月ごろから始まっているようなので、今さらな報道というか、現時点においても本当に盛り上がっているのかどうかは、よくわかりません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;世界史の教科書に出てくる、ボストン茶会事件、ボストンティーパーティーって、日本人が第一にイメージするパーティーじゃないし、お茶会でもないなあ、英語のパーティーって多義的というか、その多義性にうっかり騙されやすいような気がします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最初のヤツの名前をボストンティープロテスト、ボストン紅茶暴動とかにしておけば、攻撃する相手を変えてリバイバルすることはなかったかも。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ティーパーティーは必ずしも茶話会にあらず。でも、茶話会もティーパーティーですしね。平和の運動みたいで、過激というか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本の茶道の茶会、個対個の静かな戦い、力量の探りあい、平常心勝負、ともまったく異なるような感じ。情も理も通わない一方的なアジテーションなのかも。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;草の根の市民運動のようでいて、影で大金を投じて扇動している人がいるのか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grass roots（草の根）じゃなくて、Astro Turf roots （人工芝の根）というポール・クルーグマンの言が面白い。&lt;br /&gt;人工芝の商標がAstro Turf。　鉄腕アトムはAstro Boy。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-187987283990767218?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/187987283990767218/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=187987283990767218&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/187987283990767218'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/187987283990767218'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/10/tea-party.html' title='(The) Tea Partyとか茶会とか茶話会とか。'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-2096474684553243352</id><published>2009-10-14T12:20:00.005+09:00</published><updated>2009-10-16T01:04:33.315+09:00</updated><title type='text'>Kindle 点燃:电子图书阅读器</title><content type='html'>Amazon.comで電子ブックのKindle（キンドル）国際版を予約しました。&lt;br /&gt;今月の20日過ぎには手元に届く予定。楽しみ。279米ドル＋送料がかかりますが、円高だし、まあ、いっか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;前から欲しくてしかたがなかったのですが、第三世代（３G)ワイヤレス配信サービスが米国内だけだったし、日本では使えない状態だったので。（そもそも売ってくれなかったのよね。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;電子辞書を使い慣れているせいか、白黒好き。カラーの動画にはさほどにトキメカナイ私。ディスプレーがグレー16階調（白黒）であるという点も、見た目にシンプルなインターフェイス、1500冊の本が入るということにも期待大なのです。（要するにテキスト情報は動画等々に比べてデータが軽いというだけかもしれませんが。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;主に雑誌とか新聞を閲読することになるんだろうと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;話は変わって、商品名のKindle（ｒ）って良い名前だなあと思う。&lt;br /&gt;感情とか、激情（含怒り）が燃え上がるという意味。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中国語は、カタカナがないので、外来語を徹底的に漢字に置き換えていくわけですが、ネット上で見る限り『点燃』dia3n ra2n 。やけぼっくいに火がつくような感じ？！意味訳を採用しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;低く始まる三声、低い音から上がる二声なので、低く囁くと、とてもセクシーというか、心に火が点（とも）る感じがします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=speeandorimpe-20&amp;o=1&amp;p=8&amp;l=as1&amp;asins=B0015T963C&amp;fc1=000000&amp;IS2=1&amp;lt1=_blank&amp;m=amazon&amp;lc1=0000FF&amp;bc1=000000&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-2096474684553243352?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/2096474684553243352/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=2096474684553243352&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/2096474684553243352'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/2096474684553243352'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/10/kindle.html' title='Kindle 点燃:电子图书阅读器'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-1249162693864091189</id><published>2009-10-11T02:04:00.003+09:00</published><updated>2009-10-11T02:27:18.695+09:00</updated><title type='text'>热狗</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/StDAmLy1zyI/AAAAAAAAARA/caJiEuWX5Bg/s1600-h/hot_dog.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 301px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/StDAmLy1zyI/AAAAAAAAARA/caJiEuWX5Bg/s400/hot_dog.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5391020516196077346" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;热狗re4 go3u＝熱い犬＝ホットドッグです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;上の画像は福岡市の警固にあるMana's Burgerのベジタリアン（素菜）ホットドッグ。動物性の材料が入っていないホットドッグなのです。そのうちにベジタリアンになろうかなぁぁぁと思うぐらい、美味でした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ホットドッグって、なぜホットドッグなんだろう？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;①最初に売り出す際にパンにはさまったダックスフンドのイラストを使ったから。&lt;br /&gt;②ソーセージに犬の肉が入っていたから。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;という説があるらしい。（ホンマカイナ？）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日、映画：ヴィヨンの妻を観ていたら、戦後すぐの飲み屋＆小料理屋で『ここの煮込みは美味しいですよ。』に対して、『犬の肉がはいってんだろ。』みたいなことを言っていた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;犬って体が小さいから、仮に食べるとしても、お肉を確保するのが大変だと思うんだけれどなあ。本気で食用にするんだったら、牛肉よりも高級になっちゃうんじゃないだろうか？とふと思いました。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-1249162693864091189?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/1249162693864091189/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=1249162693864091189&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/1249162693864091189'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/1249162693864091189'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/10/blog-post_333.html' title='热狗'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_jpLTkDM951M/StDAmLy1zyI/AAAAAAAAARA/caJiEuWX5Bg/s72-c/hot_dog.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-6262914381967449938</id><published>2009-10-11T00:19:00.002+09:00</published><updated>2009-10-11T01:07:41.599+09:00</updated><title type='text'>ヴィヨンの妻</title><content type='html'>太宰治の熱心な読者というわけではないんですが、早速、ヴィヨンの妻を観ました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近は何を観ても、涙もろいのです。だから、映画の良し悪しの判断にはなりませんが、終盤、涙でぐしゃぐしゃになりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中学生の頃だったか、高校生の頃だったかに聞いたような気がする牧師さんの言葉を思い出しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何度も自殺未遂を繰り返して、自殺した太宰治は、結局は自分の命を他者に委ねることができなかった。不完全な自分自身が（神に）許されるとは思えなかったんだろうなあ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ラストの松たか子による台詞は、神のコトバのように思えて、泣けてきたのかも。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;映画のストーリーにも、シナリオにも関係ないんですが、浅野忠信の歌う声がステキだった。地声と裏声が出せるんだと思った。女形ができそう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;映画は舞台じゃないから声を張る必要はないのかもしれないけれど、ラストの見せ方が舞台的なので、声の通る松たか子はいいなと思いましたです。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-6262914381967449938?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/6262914381967449938/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=6262914381967449938&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/6262914381967449938'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/6262914381967449938'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/10/blog-post_11.html' title='ヴィヨンの妻'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-3040008221991447430</id><published>2009-10-10T11:21:00.002+09:00</published><updated>2009-10-10T11:35:12.047+09:00</updated><title type='text'>秋日和</title><content type='html'>小津安二郎の秋日和（あきびより）を観た。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;面白かった。(Tastefully directed.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近、この映画の中に出てくる台詞と似たようなことをシャウトしてしまっていた私。う～ん。かつて、うちの母も原節子と同じ台詞を吐いていたなあ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;秋日和（あきびより）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日和（ひより）って不思議なコトバ。これってヤマトコトバなのかしらん？&lt;br /&gt;中国語にも、英語にも、置き換えることができないような気がするなあ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;秋天でも&lt;br /&gt;Autumn daysでも&lt;br /&gt;ちょっと違う。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-3040008221991447430?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/3040008221991447430/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=3040008221991447430&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/3040008221991447430'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/3040008221991447430'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/10/blog-post_10.html' title='秋日和'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-1887478907244212496</id><published>2009-10-09T13:54:00.002+09:00</published><updated>2009-10-09T14:08:18.854+09:00</updated><title type='text'>碧いうさぎ？</title><content type='html'>のりピーの♪碧いうさぎ♪のメロディーにあわせて、最近、私は、次のように替え歌して歌うのだ。ジングルというよりもマントラに近い。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;♪碧いうさぎ、蒼きオオカミ、赤いきつね、緑のたぬきぃ♪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これだけで、人間界のかなりの部分、私の中にもあるかもしれない性質、陰と陽（？）が網羅できたような気がして、ニッコリ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちなみに原曲のその部分の歌詞は。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;♪碧いうさぎ　ずっと待っている　ひとりきりで震えながら&lt;br /&gt;♪碧いうさぎ　鳴いているのよ　そう　あなたに聞こえるように&lt;br /&gt;♪碧いうさぎ　宇宙（そら）を駆けてく　心照らす光放ち&lt;br /&gt;♪碧いうさぎ　祈り続ける　どこかに居るあなたのため&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なのですけどね。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-1887478907244212496?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/1887478907244212496/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=1887478907244212496&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/1887478907244212496'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/1887478907244212496'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/10/blog-post_09.html' title='碧いうさぎ？'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-507194196322083438</id><published>2009-10-08T01:58:00.004+09:00</published><updated>2009-10-08T02:18:18.843+09:00</updated><title type='text'>天下无敌 万有共生</title><content type='html'>『天下無敵　万有共生』を簡体字で表すとタイトルの通りになるようです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;天下无敌 　　　　　　　万有共生&lt;br /&gt;tia1n xia4 wu2 di2 　wa4n yo3u go4ng she1ng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これが武道の目標らしい。なるほど。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;みんなと仲良くする。&lt;br /&gt;長いものが来たら、それに巻かれたらええやん。&lt;br /&gt;そうすれば天下に敵はないのよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なのかな（？）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;茂木健一郎の『笑う脳』のP174の対談にそのような表現があった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&amp;bc1=000000&amp;IS2=1&amp;nou=1&amp;bg1=FFFFFF&amp;fc1=000000&amp;lc1=0000FF&amp;t=nariyuktimesj-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;m=amazon&amp;f=ifr&amp;asins=404867725X" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-507194196322083438?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/507194196322083438/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=507194196322083438&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/507194196322083438'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/507194196322083438'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/10/blog-post_08.html' title='天下无敌 万有共生'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-127850483127518550</id><published>2009-10-05T02:12:00.004+09:00</published><updated>2009-10-05T13:53:08.101+09:00</updated><title type='text'>個性的なカフェが消えていく。</title><content type='html'>関西生まれ、関西育ちだからかしらん？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;喫茶店が好き、喫茶店で本を読んだり活字を追うのが大好きだ。&lt;br /&gt;実は、カフェよりも喫茶店好きなんですが、福岡では大阪のような充実のモーニングや食パン半分トーストのサービスはないなあ。それに、最近は、カフェばやりだしなあ、と思いきや、お気に入りのカフェが2店舗なくなっていることを知り、ショックを受ける。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1つは、福岡市の今泉にあったエスプレッソとエスプレッソベースのアレンジコーヒーが美味しくて、美しいラテアートを描いてくれるカフェ。ショックだ。ケーキも美味しかったし、お店の中のカウンターも、お店の外のパティオのようなオープンスペースもいい感じだったのになあ。何よりもお兄さん達のセンスが良かったのに。大好きだったのに（深いLOVEではなくて）。帰って来～い。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もう1つは、福岡市の平尾駅の1階にあったディック・ブルーナー（ミッフィー）のカフェ。久々に行ったらブティックになっていた。去年の12月にはクリスマスツリーがあったのにぃ。大きなミッフィーもいたし、ミッフィーの絵本もあったし、パンも美味しかったのになあ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ホントに夢のない世の中になったものだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも、新たに２つのスペースを開拓したので、そこがなくらならないことを祈りつつ、通うとしましょう。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-127850483127518550?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/127850483127518550/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=127850483127518550&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/127850483127518550'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/127850483127518550'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/10/blog-post_05.html' title='個性的なカフェが消えていく。'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-741417033808511937</id><published>2009-10-04T01:57:00.002+09:00</published><updated>2009-10-04T02:36:22.799+09:00</updated><title type='text'>鬼子来了</title><content type='html'>邦題が『鬼が来た！』&lt;br /&gt;英語のタイトルが『Devils on the Doorstep』をDVDで見た。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本兵と日本軍に使われている中国人通訳と村人とのやり取りが面白い。日本兵の直情型の狂気VS中国人通訳の生存をかけての大芝居＆大嘘。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この映画は喜劇的で悲劇に終わる。未だに中国では上映禁止なのかしらん。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一宿一飯×約180日の恩義＆交流というものは、戦争という狂気の下では風の前の塵に同じ。無力だ！とも言えるし、味方は敵以上に敵対的であったり、fanaticだとも言える。&lt;br /&gt;恩が大きな仇になるとしても、ごく普通の人間には、人をあやめることができないものだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;戦争状態であるなしに関わらず、一番大きな問題は、すべての当時者が等しくお互いを信じ合うことができないこと、何か特別な裏や企みがあるかのように疑ってしまうこと。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;恐れと怒り、死への恐怖が自らの死をもたらすとは、何と皮肉なことだろう。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-741417033808511937?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/741417033808511937/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=741417033808511937&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/741417033808511937'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/741417033808511937'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/10/blog-post.html' title='鬼子来了'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-855588169060462224</id><published>2009-09-30T22:58:00.003+09:00</published><updated>2009-09-30T23:19:02.970+09:00</updated><title type='text'>Discretion?　non-unified Ladies' Day of cinema</title><content type='html'>今日は水曜日だ。映画のレディースデーだ。千円の日だ。久々の気分転換だ。お財布の中から千円札を用意して、某シネコンのチケット売り場に向かう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;千円を出し、『サブウェイ１２３...』お願いしますぅ、と言ったところ、『当館のレディースデー、映画千円の日は月曜日なので、本日は通常料金の1800円頂戴しますがいいですか。』と言われる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いいわけねぇ。ムッとしまして、じゃあ、結構で～すと言って、引き返しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;他の映画館が、水曜日なんだから、水曜日にしとけよ！統計をとったら月曜日の方が有利であるという結果が出たとしても、水曜日に気まずい思いをした客は、もうお宅のシネコンのレディースデーには行きませんよ！と思った。近隣にも色々あるんだからさ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それにしても、カレーうどんが食べた～い！と思っていて、食欲が、口の中が、カレーうどんモードになっているのに、メニューにカレーうどんがなかった時のようなガッカリ感。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;気分治しにTSUTAYAで中国映画のDVDを２作品借りました。これからマッタリ見るぞ。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-855588169060462224?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/855588169060462224/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=855588169060462224&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/855588169060462224'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/855588169060462224'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/09/discretionnon-unified-ladies-day-of.html' title='Discretion?　non-unified Ladies&apos; Day of cinema'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-3048736981365398768</id><published>2009-09-25T01:21:00.004+09:00</published><updated>2009-09-25T19:09:38.529+09:00</updated><title type='text'>ひとつ　vs 　ひとつひとつ</title><content type='html'>例として、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;①世界はひとつ。&lt;br /&gt;②世界はひとつひとつ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;①を叫ぶのと、②を叫ぶのと、どちらがより世界の平和に近づく方法だろうか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;①も②も真理のようであるし、①は美しく聞こえる。でも、どちらかと言えば②だろうと私は思う。①を連呼されると平和は遠く、紛争が起きそうな、とても嫌な予感がする。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;世界は、何らかにおいて一つでもあり、同時に、何らかにおいて一つ一つ異なる条件、対立する利害によって成り立っている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一つ一つの世界が異なっていること、一つ一つへの影響を心に留めない変化や変革というものは、ほぼ100％破壊的な実害をもたらす。それを一人一人と言い換えてもいいかな。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-3048736981365398768?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/3048736981365398768/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=3048736981365398768&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/3048736981365398768'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/3048736981365398768'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/09/vs.html' title='ひとつ　vs 　ひとつひとつ'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-9046258516076949344</id><published>2009-09-14T18:26:00.004+09:00</published><updated>2009-09-14T23:54:36.573+09:00</updated><title type='text'>ふとインド料理屋のネパール人コックさんを思い出した。</title><content type='html'>もしかしたら、私には審美眼があるのかもしれない。感受性は強いかも。&lt;br /&gt;違和感のあるものを見続けると、身体に変調をきたすことがある。（見続けたものが原因なのかどうかはわからないけれど。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昨晩、その違和感の原因について、考えあぐねていると、眠れなくなって、胃が気持ちが悪くなって、洗面器いっぱいのゲロを吐いてしまった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昔からそうだ。感じすぎて、考えすぎると、胃腸の調子が悪くなり、眠れなくなり、消化不良になり、吐いてしまう。しょっちゅうじゃないんですが、年にまれにあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そこまでいくと、結果スッキリして、私は病気だから、ゆっくりお休みしていいんだという気にもなって、やっと思考を止められる。そして、延々と眠れる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;違和感の原因は、その作り手が、不満＆アパシー（感情鈍麻）なのではないかという気がしたから（かも）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どこの国で作っているものでも、手で作った織物には織り手の魂のようなもの、精神状態が宿る。多くの場合、それはネガティブで重いものばかりではなくて、作っていくうちに、無の境地に入っていく、精神が落ち付いてくる、ゆったりとした楽しさもある。（私は、気持ちが落ち着くから手作業とか針と糸が好き。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ロシアのマトリョーシカは、作り手の精神状態と一瞬の全体最適化による、人間臭い美だと思う。彩色をしているオバちゃんの一瞬一瞬の精神状態を投影している。（めんどくせーな、あきちゃったな、みたいなものを含めて。）一体、一体、バラバラだけれど、すべてマトリョーシカであって、それ以外の何物でもないものを作り上げている。（日本のこけしは手作りだけど工業製品的な画一さがあって、私には息が詰まるの。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だけど、その布を使ったバッグには、なんだか作り手が満足してないんじゃないかな、というオーラを感じてしまった。やらされているという感じ。完璧コピーの精巧さ以上に耐えがたいもの。売れ筋のイメージを追っちゃった感じもあるし、多分はずれてるし。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この布は、本来、それが生まれた地で、どういう用途で使われるの？そこの風土の何から湧いて出たものなの？織っている貴方はただ織るだけの人で、ユーザーにはなれない境遇なのかもしれないけれど、その布で、どんな夢がみれるの？婚礼衣装なのかなあ？お祭りの時に身に付けるものなのか？一生ものの普段着なのか？本来の色なのか?海外の市場を意識した色合いなのか？　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;？？？ばかりだった。アイデンティティーがなかった。中途半端だった。大量生産のもの以上に。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;苦労話＆冒険話＆社会的な使命感を聞かされただけで、イマイチ、ピンとこない商品＆御説明ではありました。本当の気持ちを言いにくい雰囲気。（でも、ある程度は言っちゃったけど。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大中、チャイハネ、チチカカ、そのあたりで売っているジャンク（かもしれないもの）の方に、より強い風土とアイデンティティとKAWAIIとノリノリ感を感じられる。&lt;br /&gt;エスニックなものが好きですよ、私。いいと思うものは、いい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ルソンの壺をそのまま茶道に取り入れた千利休は偉いよ。目利きというよりも、コーディネーションができたんだね。&lt;br /&gt;ジャワ更紗で着物を作った人も美を感じたんだと思う。&lt;br /&gt;花魁に南方のトンボ玉をプレゼントしたオヤジも美の壺を知っている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でもなあ、その製品の美の壺はいったい何？どこ？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ふと思い出した。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本にあるインド人経営のインド料理屋では肌の色が褐色のネパール人がコックをしている。厨房の中にいるから日本人にはインド人に見えるけど、ネパール人。（インド人がそう言ってたんで、間違いないでしょう。）&lt;br /&gt;ネパール人は、本来カレーを食べない（？）。だから味見もしない（かも）。でも、インド料理屋の経営者は、日本でですら（コストも高い日本だから、日本人にはばれないから）より賃金の安いネパール人を使う。日本人から見た目はインド人、本場の味っぽいしね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;貧困国（内、間）にはグラデーションがある。最貧困国にもグラデーションがある。貧しい国の人は、より貧しい国から狡猾に、露骨に、あるいは、よい人のふりをして、それがビジネスであるとして、搾取することも多々ある。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;悲しいかな。この世の中は、騙し騙され。世界的な不況の中、日本人は、まだまだ、いい鴨なのでしょうかね。それに乗っかっちゃっている悪い日本人ってのもいるだろうなあ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;様々な製品に、銀行屋の匂い、管理会計の匂い。作り手の喜びが失せている感じ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;経済学の匂いも嫌だ。比較生産性優位によって、労働力の安い貧乏国は貧乏国にふさわしい労働集約型の製品を作り、先進国は先進国らしく頭脳労働ってか。（ほっといてくれ！）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そんなものに縛られないで、私は作りえるものを、私が美しいと思うものを、手で作るのが好きだ。（個人的には貧乏ですもの。個人レベルの比較生産性優位では、理論的にそれでいいのだ。）身につけるもので、買いたいものはあまりなく、自分で作ったら、常に一点ものだから、それで心も満足なのだ。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-9046258516076949344?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/9046258516076949344/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=9046258516076949344&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/9046258516076949344'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/9046258516076949344'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/09/blog-post_14.html' title='ふとインド料理屋のネパール人コックさんを思い出した。'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-972453437092350566</id><published>2009-09-11T01:21:00.003+09:00</published><updated>2009-09-11T01:53:37.739+09:00</updated><title type='text'>女の子ものがたり</title><content type='html'>日曜日に映画｢女の子ものがたり｣を観た。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;賞を取りそうな映画じゃ全くないけれど、非常によかったです。&lt;br /&gt;社会に向かって何を訴えるでなし、個人に向かって何の説教をするでなし。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;｢女｣ものがたりではなくて、｢女の子｣ものがたり。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昔（むかし）女の子が女の人生を決定しているのかなあ。&lt;br /&gt;女には女の子であった時から引きずっている「愛すべき」幸せ癖や不幸せ癖がある。それを愛すべきと思いあえるのが親友なんじゃないかな。&lt;br /&gt;家庭環境的に幸せとは言えない、かなり悲惨な女の子たちの愛すべき温かさが心を満たす。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうしようもない男についていく、きいちゃんの一言が切ない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アカン人間であることは良くわかっているよ。&lt;br /&gt;でも、（私達を捨てた）お父さんはあんな人ではなかったかと思って。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;みたいなことを言う。なるほど。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どのような父親であっても、父親がいることそのものが幸せではないのだけれど、自らの父親を知らない女の子の心の空白と呪縛は悲しい（かもしれない）。自らの実際の生活の悲惨さから推測されるリアルでアカン父親像を男に求めてしまうのだろう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;愛媛の大洲市が舞台になっていて、愛媛弁のまったり感がいい味だしている映画でした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&amp;bc1=000000&amp;IS2=1&amp;nou=1&amp;bg1=FFFFFF&amp;fc1=000000&amp;lc1=0000FF&amp;t=doretodorewo-22&amp;o=9&amp;p=8&amp;l=as1&amp;m=amazon&amp;f=ifr&amp;asins=4091792758" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-972453437092350566?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/972453437092350566/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=972453437092350566&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/972453437092350566'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/972453437092350566'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/09/blog-post.html' title='女の子ものがたり'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-256455198918626357</id><published>2009-07-28T02:54:00.002+09:00</published><updated>2009-07-28T03:34:49.874+09:00</updated><title type='text'>自然災害が激甚化しているから...。</title><content type='html'>激甚化【ゲキジンカ】　激しく甚（ハナハ）だしく尋常じゃなくなること。　（自作）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本当に気象とそれに伴う自然災害が激甚化してます。&lt;br /&gt;温暖化をストップさせるために、化石燃料を燃やさないために、自動車に乗ってスーパーには行かない自転車を使う！と日曜日には心に誓ったのに、マーケット視察という勝手な大義名分をつけて、自動車に乗って日常の買いだしに行ってしまいました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ついでに、九州自動車道の筑紫野インター近くの水汲み場に行こうとしたのですが、インターに向かう道のところで警察の方が入口を封鎖されてました。（水汲みに行けず。）&lt;br /&gt;大野城のがけ崩れの現場のようなノリ面は、日本全国至るところにあるので、似たような災害はまた起こるだろうと思います。&lt;br /&gt;鳥栖筑紫野（元有料）道路の崖も一部崩落したようで、土嚢で補強しつつ、片側交互通行になっていました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;驚いたのは、新聞を読もうと思って立ち寄ったシュロアモール内のドートールコーヒーが断水していたこと。正確には、断水というよりも豪雨の影響で水道水が赤く濁って使えないとのことでした。よって、コーヒー系のメニューは一切なくて、パックから出せるマンゴージュース、オレンジジュース等しかありませんでした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;帰りに筑紫野市役所の近くを通った際に小さい川（名前を知らない）のコンクリの側面がえぐり取られて、土がむき出しになっていました。復旧すべき被害はテレビや新聞で報道されたものだけじゃないですから。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;個人宅や民間の建造物の被害に加えて、公共インフラの中にも、修復を要する箇所は至るところにありそうです。その復旧にはお金がかかる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;新しい交通インフラや上下水道を作らなくても、既存のインフラの復旧のコストとメンテナンス、ランニングコストだけで公共の財政は十分にひっ迫するんじゃないかと思うのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;子育て支援は総論には反論はないけれど、高速道路（全面）無料化っちゅうのは、ハイブリッド車でもガソリンを消費する高速走行を助長する。化石燃料を燃やす環境破壊につながるし、家計の支援としての実効性も、財源的な裏付け（余裕）もないんじゃないかという気が致します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自然災害が激甚化してくると、自然災害の危険地域内では、居住を制限する必要すらあるような気がしてなりません。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-256455198918626357?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/256455198918626357/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=256455198918626357&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/256455198918626357'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/256455198918626357'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/07/blog-post_28.html' title='自然災害が激甚化しているから...。'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-8758773702458945185</id><published>2009-07-17T02:08:00.004+09:00</published><updated>2009-07-17T03:07:13.673+09:00</updated><title type='text'>今天的中国话  遥控器</title><content type='html'>我wo3空调ko4ng tia4o&lt;strong&gt;遥控器ya2o ko4ng qi4&lt;/strong&gt;坏了hua4i le吗？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;エアコンのリモコンが壊れたというか、時々動作しない。&lt;br /&gt;原因は不明だ。勝手に回復していることも。現在はちゃんと作動している。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;電源が全く入らなくなり、液晶も死んでいた。電池を変えてもダメ。&lt;br /&gt;電池の液漏れで絶縁しているのかもと思い、電池との接点のクルクルした針金を磨いてもダメ。&lt;br /&gt;そのまま諦めて、リモコンを買い替えることを覚悟して、放置していたら、回復していた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;为什么？ なぜなんだぁぁぁぁぁ？&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-8758773702458945185?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/8758773702458945185/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=8758773702458945185&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8758773702458945185'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8758773702458945185'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/07/blog-post_17.html' title='今天的中国话  遥控器'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-8407495609206355156</id><published>2009-07-11T04:30:00.008+09:00</published><updated>2009-07-11T05:18:40.965+09:00</updated><title type='text'>今天的中国话  更老了</title><content type='html'>デスクトップPCの調子が悪くって、すぐに落ちてしまいます。ノートPCにつなぎ変えて事なきを得ていますので、大丈夫なんですが、ノートPCはVISTAだからか使いにくいなあ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちょっと前にDVDで&lt;strong&gt;長江哀歌&lt;/strong&gt;という映画を観ました。これは説明的でなくて、わけあり感が伝わってきて、映像も台詞も、携帯の使い方なんかも、良かったです。三峡ダムの工事によって水没するエリアのドキュメンタリーであると勝手に想像していたのですが、ドラマ仕立てでした。人の人生の物語。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;山西省から16年前に南に逃げた奥さんとわが娘を探しにきた男とやっと会えた元奥さんの会話が印象的。ウロ覚えですが。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;男：黒くなったんじゃないか？（船上生活で肌が日に焼けたという意味で。）&lt;br /&gt;女：&lt;strong&gt;更老了。&lt;/strong&gt;老けたのよ。（今更、今の環境がアンタといた時よりも劣悪だなんて、四の五の言ったってもう、しょうがないじゃない！）&lt;br /&gt;男：お前を大事にしたよ。&lt;br /&gt;　　子供ができてからだって働かさなかったよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;更老了、と言ったんだと思います。たぶん。日本語の字幕しかなかったから、検証はしていない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;四声がフラット。一息で吐き出すように聞こえた。多分、言わんとしていることが分かる時には、言葉は、何語であっても、吐息のような、溜息のような、吐き捨てるような、そのような気合いのようなものさえ伝われば、それでいいのかもしれない、とふと思いました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自らが老けてないとは思わないけれど、老けて悩んでいるわけじゃない。老けちゃったという感じが結構好きではありそうです。理由は上手く言えないけれど。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-8407495609206355156?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/8407495609206355156/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=8407495609206355156&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8407495609206355156'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/8407495609206355156'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/07/blog-post_11.html' title='今天的中国话  更老了'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-3231306845566098302</id><published>2009-07-04T00:07:00.007+09:00</published><updated>2009-07-04T01:31:27.167+09:00</updated><title type='text'>今天的中国话 不能说的秘密</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;不能说的秘密 bu4 ne2ng shuo1 de mi4 mi4&lt;/strong&gt;『言えない秘密』という台湾映画がありました。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;中国語として、《できる・できない》という意味で、『能』を使うのか『会』を使うのかはルールがあるようです。秘密を話す（口外する）という行為に関しては、&lt;strong&gt;技術を会得してできる、できないという問題ではない&lt;/strong&gt;ので『能』を使うしかないだろうと思います。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;私的（ワタシテキ）には、&lt;strong&gt;♪『会（ホエ～）』は会得（エトク）のエー♪&lt;/strong&gt;と覚えることにしています。（能力を会得するなんて言ってしまうと、どっちを使っていいのかわからんようになってしまうのですが。ただ単純にセットフレーズで覚えてしまえばいいのですが。）&lt;/p&gt;&lt;p&gt;私にも言えない秘密があったりする。記憶がかなり曖昧になっても、ずっと網膜に焼き付いて忘れられない一瞬の光景＆後悔。なんで（ワタシが）そうしちゃのかわからない出来事、粗相（ソソウ）。でもワタシが自らの意思でやってしまったとしかいいようがないことが．．．。自分で自分がわからない、自分自身が許せない、相手はもっと私を許せないし、忘れられないに違いない思うと尚更のこと。（酔った勢いでやったわけでもないのに。ワタシ、いまだに、ほとんど飲めない故に酔えない体質なので。）&lt;/p&gt;&lt;p&gt;最近、1Q84(Book1とBook2)を読んで、若干自分自身を理解しました。それは、ワタシの（科学的？）好奇心のなせる身勝手な行為なんだけど。数ある男の子の中から、一番科学的探究心の旺盛な愛すべき相手を相手に好奇心がうずいてしまった。そうなんだ。10歳ぐらいの子供のやることって、何だか微妙で、意味不明のようで、何だか純粋に決然としている。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;あ～、私にとっては、村上春樹って、1Q84に出てくる深田なにがしのようだ。彼にも似たような体験があるのかしらん。このホンは読む人によって、非常に多義的な解釈ができる内容で、バックグラウンドの異なる読者による一方的で多義的な解釈は、村上春樹の想定を超えて膨張しちゃったり、想定内をかすりもしなかったり、するんじゃないかな。とにかく私にとっては有難い内容だった。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;♪明日会えるかな～？遠い空の下ぁ～♪と念じつつ、今日はぐっすり眠れそうだ。&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-3231306845566098302?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/3231306845566098302/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=3231306845566098302&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/3231306845566098302'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/3231306845566098302'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/07/blog-post_04.html' title='今天的中国话 不能说的秘密'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-3763674687139404608</id><published>2009-07-03T00:24:00.006+09:00</published><updated>2009-07-06T14:35:16.230+09:00</updated><title type='text'>今天的中国话 报 和 新闻</title><content type='html'>中国語で新聞は『报』。ba4o&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;中国語でニュースは『新闻』。xi1n we2n&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日は疲れた、簡単にこれで終わりぃ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;村上春樹のインタビューも載っているらしい。780円はお得かもです。&lt;br /&gt;▼面白そう。ジャーナリズムの未来は如何に？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe style="WIDTH: 120px; HEIGHT: 240px" marginwidth="0" marginheight="0" src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=doretodorewo-22&amp;amp;o=9&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;asins=B002AO59UA&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;lt1=_blank&amp;amp;m=amazon&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;bc1=000000&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;f=ifr&amp;amp;nou=1" frameborder="0" scrolling="no"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-3763674687139404608?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/3763674687139404608/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=3763674687139404608&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/3763674687139404608'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/3763674687139404608'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/07/blog-post.html' title='今天的中国话 报 和 新闻'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-11508865.post-1688578882675250249</id><published>2009-07-01T13:39:00.005+09:00</published><updated>2009-07-03T17:17:20.340+09:00</updated><title type='text'>游击队 yo2u ji1 dui4</title><content type='html'>3週間かかって村上春樹の1Q84を読み終わった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;主人公の名前である『青豆』と1Q84中にでてくるホンの名前でもある『空気さなぎ』を足して2で割ったような『メガネケース』を見つけて、速攻でお取りおきをお願いした。見た目に『白豆』というか、『白豆』を意図して作られたと思うけれど。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その中に入れる予定の手作り＋プロサポートメガネの名前は『My deja vu （マイ　デジャブ）』。（既にdeja vu という名前のメガネフレームがあったので、Myをつけただけ。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昨日、時間切れで、ホンを読み残して、ドトールコーヒーを出て、車まで歩いて行ったら、&lt;br /&gt;/政府の追加的経済支援により．．．/というヒステリックな音声（ホン）が電器屋から流れてきた。2009年は『1984年』に後戻りした『ビッグブラザー』的世の中でもあるなあと。電器の量販で政府の政策の話は聞きたくない、せめて、私が関わることのないマンションデベロッパーのセールストークぐらいまでに留めておいて欲しいなあ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;善というわけでもなく悪というわけでもなく、『リトルピープル』は、昔も今も将来も、ずっといる。 古事記を丸暗記した 稗田阿礼は、その有能なレシバ（receiver)だったのかな、とふと思った。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私は生きているし、生かされている。リトルピープルもいる。多くの偶然、回向のような業は、リトルピープルの仕業かもね。（私ではなく。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リトルピープルに比べれば、ビッグブラザーは怖くない、と言い切っていいものかどうかはわかりませんが。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11508865-1688578882675250249?l=speech-master.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speech-master.blogspot.com/feeds/1688578882675250249/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11508865&amp;postID=1688578882675250249&amp;isPopup=true' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/1688578882675250249'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/11508865/posts/default/1688578882675250249'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speech-master.blogspot.com/2009/07/yo2u-ji1-dui4.html' title='游击队 yo2u ji1 dui4'/><author><name>jiji</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17559605213005309756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://home.att.ne.jp/lemon/jais/img/blog/una_jiji.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
